|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-05-18 08:24+0000\n"
- "Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
- "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "lt/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: lt\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
- "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
- "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "PostgreSQL plėtiniai"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "%(nth)s elementų masyve yra nevalidžių:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Iterpti vienas į kitą masyvai turi būti vienodo ilgio."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Susietos tekstinės reikšmės su tekstinėmis reikšmėmis/nulls"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "\"%(key)s\" reikšmė nėra tekstinė arba null."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "JSON objektas"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Reikšmė turi būti tinkamas JSON."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "Nepavyko užkrauti JSON duomenų."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Įvestis turi būti JSON žodynas."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "'%(value)s' reikšmė turi būti tinkamas JSON."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Įveskite dvi tinkamas reikšmes."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Diapazono pradžia negali būti didesnė už diapazono pabaigą."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Įveskite du sveikus skaičius."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Įveskite du skaičius."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas/laikus."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
- "elementų nei %(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
- "elementų nei %(limit_value)d."
- msgstr[2] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
- "elementų nei %(limit_value)d."
- msgstr[3] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau "
- "elementų nei %(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų "
- "nei %(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas turėtų turėti daugiau "
- "elementų nei %(limit_value)d."
- msgstr[2] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų "
- "nei %(limit_value)d."
- msgstr[3] ""
- "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų "
- "nei %(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Kai kurių reikšmių nėra: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Buvo pateiktos kelios nežinomos reikšmės: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra mažesnis arba lygus %(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra didesnis arba lygus %(limit_value)s."
|