|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # dekomote <dr.mote@gmail.com>, 2015
- # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2015-2017
- # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:42+0000\n"
- "Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "mk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: mk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "PostgreSQL eкстензии"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
- msgstr "Членот %(nth)s на низата не помина валидација: "
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Вгнездени низи мораат да имаат иста должина."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "Вредноста за \"%(key)s\" не е низа од знаци или ништо (null)."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "JSON објект"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Вредноста мора да биде валиден JSON."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "Не можеа да се вчитаат JSON податоци."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "'%(value)s' вредност мора да биде валиден JSON."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Внесете две валидни вредности."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Почетокот на опсегот не смее да го надминува крајот на опсегот."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Внесете два цели броеви."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Внесете два броја."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Внесете две валидни датуми/времиња"
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Внесете два валидни датуми."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Листата соджи %(show_value)d елемент, не смее да содржи повеќе од "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Листата содржи %(show_value)d елементи, не треба да содржи повеќе од "
- "%(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од "
- "%(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Некои клучеви недостигаа: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Беа дадени некои непознати клучеви: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Осигурајте се дека овој опсег во целост е помал или еднаков на "
- "%(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Осигурајте се дека овој опсег во целост е поголем или еднаков на "
- "%(limit_value)s."
|