# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # angularcircle, 2012 # angularcircle, 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Janusz Harkot , 2015 # m_aciek , 2019 # Tomasz Kajtoch , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: m_aciek \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" msgid "Flat Pages" msgstr "Strony statyczne" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Przykład: '/about/contact/'. Upewnij się, że wpisałeś początkowy i końcowy " "ukośnik." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, kropki, podkreślenia, myślniki, " "ukośniki i tyldy." msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." msgstr "" "Przykład: '/about/contact'. Upewnij się, że wpisałeś początkowy ukośnik." msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "W URL-u brakuje początkowego ukośnika." msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "W URL-u brakuje końcowego ukośnika." #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" "Strona statyczna o adresie %(url)s została już utworzona dla strony %(site)s" msgid "title" msgstr "tytuł" msgid "content" msgstr "zawartość" msgid "enable comments" msgstr "włącz komentarze" msgid "template name" msgstr "nazwa szablonu" msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" "Przykład: 'flatpages/contact_page.html'. Jeżeli nie zostanie podane, system " "użyje 'flatpages/default.html'." msgid "registration required" msgstr "wymagana rejestracja" msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jeżeli zaznaczone - tylko zalogowani użytkownicy będą mogli zobaczyć stronę." msgid "sites" msgstr "strony" msgid "flat page" msgstr "strona statyczna" msgid "flat pages" msgstr "strony statyczne"