You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.6KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016
  5. # Bashar Al-Abdulhadi, 2014
  6. # Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013
  7. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: django\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
  14. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  15. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ar\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  21. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. msgid "GIS"
  23. msgstr "نظم المعلومات الجغرافية GIS"
  24. msgid "The base GIS field."
  25. msgstr "حقل نظم المعلومات الجغرافية الرئيسي"
  26. msgid ""
  27. "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
  28. msgstr ""
  29. "قاعدة الحقل الهندسي ترتكز لمواصفات نوع OpenGIS (نظم المعلومات الجغرافية "
  30. "المفتوحة) الهندسية."
  31. msgid "Point"
  32. msgstr "نقطة إحداثية"
  33. msgid "Line string"
  34. msgstr "سطر تسلسل أحرف"
  35. msgid "Polygon"
  36. msgstr "مُضلّع إحداثي"
  37. msgid "Multi-point"
  38. msgstr "نقاط إحداثية"
  39. msgid "Multi-line string"
  40. msgstr "تسلسل أحرف متعدد الأسطر"
  41. msgid "Multi polygon"
  42. msgstr "مجموعة مُضلعات إحداثية"
  43. msgid "Geometry collection"
  44. msgstr "مجموعة إحداثية"
  45. msgid "Extent Aggregate Field"
  46. msgstr "حقل مجموع التحصيل"
  47. msgid "Raster Field"
  48. msgstr "حقل خطوط المسح التسامتي"
  49. msgid "No geometry value provided."
  50. msgstr "لم تُدخل أي أحداثيات."
  51. msgid "Invalid geometry value."
  52. msgstr "الإحداثيات غير صحيحة."
  53. msgid "Invalid geometry type."
  54. msgstr "نوع الإحداثيات غير صحيح."
  55. msgid ""
  56. "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  57. "form field."
  58. msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل geometry إلى حقل SRID."
  59. msgid "Delete all Features"
  60. msgstr "حذف جميع المميزات"
  61. msgid "WKT debugging window:"
  62. msgstr "نافذة تدقيق WKT:"
  63. msgid "Debugging window (serialized value)"
  64. msgstr "نافذة التدقيق (قيمة تسلسلية)"
  65. msgid "No feeds are registered."
  66. msgstr "لا موجز مسجّل"
  67. #, python-format
  68. msgid "Slug %r isn't registered."
  69. msgstr "Slug %r غير مسجّل"