You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.1KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # André Hagenbruch, 2012
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011-2012,2014-2015
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: de\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. msgid "GIS"
  20. msgstr "GIS"
  21. msgid "The base GIS field."
  22. msgstr "Das Basis-GIS-Feld."
  23. msgid ""
  24. "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
  25. msgstr ""
  26. "Das Basis-GIS-Feld – verwendet den Geometrie-Typ der OpenGIS-Spezifikation."
  27. msgid "Point"
  28. msgstr "Punkt"
  29. msgid "Line string"
  30. msgstr "Linienzug"
  31. msgid "Polygon"
  32. msgstr "Polygon"
  33. msgid "Multi-point"
  34. msgstr "Mehrere Punkte"
  35. msgid "Multi-line string"
  36. msgstr "Mehrere Linienzüge"
  37. msgid "Multi polygon"
  38. msgstr "Mehrere Polygone"
  39. msgid "Geometry collection"
  40. msgstr "Sammlung geometrischer Objekte"
  41. msgid "Extent Aggregate Field"
  42. msgstr "Ausmaße-Aggregat-Feld"
  43. msgid "Raster Field"
  44. msgstr "Raster-Feld"
  45. msgid "No geometry value provided."
  46. msgstr "Kein geometrischer Wert gegeben."
  47. msgid "Invalid geometry value."
  48. msgstr "Ungültiger geometrischer Wert."
  49. msgid "Invalid geometry type."
  50. msgstr "Ungültiger geometrischer Typ."
  51. msgid ""
  52. "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  53. "form field."
  54. msgstr ""
  55. "Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-"
  56. "Formularfeldes aufgetreten."
  57. msgid "Delete all Features"
  58. msgstr "Alles löschen"
  59. msgid "WKT debugging window:"
  60. msgstr "WKT-Debugging-Fenster:"
  61. msgid "Debugging window (serialized value)"
  62. msgstr "Debugging-Fenster (serialisierter Wert)"
  63. msgid "No feeds are registered."
  64. msgstr "Keine Feeds registriert."
  65. #, python-format
  66. msgid "Slug %r isn't registered."
  67. msgstr "Kürzel %r nicht registriert."