You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.3KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012,2015
  5. # Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015
  6. # Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
  7. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  8. # Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
  9. # Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: django\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:01+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  17. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/"
  18. "language/es_CO/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: es_CO\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. msgid "GIS"
  25. msgstr "GIS"
  26. msgid "The base GIS field."
  27. msgstr "El campo GIS base."
  28. msgid ""
  29. "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
  30. msgstr ""
  31. msgid "Point"
  32. msgstr "Punto"
  33. msgid "Line string"
  34. msgstr "Cadena de línea"
  35. msgid "Polygon"
  36. msgstr "Polígono"
  37. msgid "Multi-point"
  38. msgstr "Punto múltiple"
  39. msgid "Multi-line string"
  40. msgstr "Cadena de línea múltiple"
  41. msgid "Multi polygon"
  42. msgstr "Polígono múltiple"
  43. msgid "Geometry collection"
  44. msgstr "Colección de \"Geometry\""
  45. msgid "Extent Aggregate Field"
  46. msgstr "Extensión de campo agregado"
  47. msgid "Raster Field"
  48. msgstr ""
  49. msgid "No geometry value provided."
  50. msgstr "No se indico ningún valor de geometría."
  51. msgid "Invalid geometry value."
  52. msgstr "Valor de geometría inválido."
  53. msgid "Invalid geometry type."
  54. msgstr "Tipo de geometría inválido."
  55. msgid ""
  56. "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  57. "form field."
  58. msgstr ""
  59. "Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria del "
  60. "campo de formulario."
  61. msgid "Delete all Features"
  62. msgstr "Borrar todos los elementos"
  63. msgid "WKT debugging window:"
  64. msgstr "Ventana de depuración WKT"
  65. msgid "Debugging window (serialized value)"
  66. msgstr "Ventana de depuración (valores serializados)"
  67. msgid "No feeds are registered."
  68. msgstr "No se han registrado canales de contenido."
  69. #, python-format
  70. msgid "Slug %r isn't registered."
  71. msgstr "El slug %r no está registrado."