You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.2KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # GunChleoc, 2015-2016
  5. # GunChleoc, 2015
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:29+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
  14. "language/gd/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: gd\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
  20. "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
  21. msgid "GIS"
  22. msgstr "GIS"
  23. msgid "The base GIS field."
  24. msgstr "Bun-raon GIS."
  25. msgid ""
  26. "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
  27. msgstr ""
  28. "Bun-raon geomatrais -- thèid a mhapachadh dhan t-seòrsa geomatrais a chaidh "
  29. "a shònrachadh le OpenGIS."
  30. msgid "Point"
  31. msgstr "Puing"
  32. msgid "Line string"
  33. msgstr "Sreang loidhne"
  34. msgid "Polygon"
  35. msgstr "ioma-cheàrnach"
  36. msgid "Multi-point"
  37. msgstr "Iomadh-phuing"
  38. msgid "Multi-line string"
  39. msgstr "Sreang ioma-loidhne"
  40. msgid "Multi polygon"
  41. msgstr "Iomadh iomadh-phuing"
  42. msgid "Geometry collection"
  43. msgstr "Cruinneachadh geomatrais"
  44. msgid "Extent Aggregate Field"
  45. msgstr "Raon agragaid a tha ann"
  46. msgid "Raster Field"
  47. msgstr "Raon raster"
  48. msgid "No geometry value provided."
  49. msgstr "Cha deach luach geomatrais a shònrachadh."
  50. msgid "Invalid geometry value."
  51. msgstr "Luach geomatrais mì-dhligheach."
  52. msgid "Invalid geometry type."
  53. msgstr "Seòrsa geomatrais mì-dhligheach."
  54. msgid ""
  55. "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  56. "form field."
  57. msgstr ""
  58. "Thachair mearachd le thar-mhùthadh a’ gheomatrais gun SRID aig raon foirme "
  59. "a’ gheomatrais."
  60. msgid "Delete all Features"
  61. msgstr "Sguab às a h-uile gleus"
  62. msgid "WKT debugging window:"
  63. msgstr "Uinneag dì-bhugachadh WKT:"
  64. msgid "Debugging window (serialized value)"
  65. msgstr "Uinneag dì-bhugachaidh (luach sreathaichte)"
  66. msgid "No feeds are registered."
  67. msgstr "Cha deach inbhir a shònrachadh."
  68. #, python-format
  69. msgid "Slug %r isn't registered."
  70. msgstr "Cha deach an sluga %r a chlàradh."