You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.2KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2011-2012
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  6. # Jonathan Lindén, 2015
  7. # Jonathan Lindén, 2014
  8. # Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
  9. # Thomas Lundqvist, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: django\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2019-01-28 14:06+0000\n"
  16. "Last-Translator: Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  18. "sv/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: sv\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. msgid "GIS"
  25. msgstr "GIS"
  26. msgid "The base GIS field."
  27. msgstr "Basklassen för GIS-fält."
  28. msgid ""
  29. "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
  30. msgstr ""
  31. "Basklassen för geometri-fält -- motsvarar ”Geometry”-typen i OpenGIS-"
  32. "specifikationen."
  33. msgid "Point"
  34. msgstr "Punkt"
  35. msgid "Line string"
  36. msgstr "Linjesegment"
  37. msgid "Polygon"
  38. msgstr "Polygon"
  39. msgid "Multi-point"
  40. msgstr "Multipunkt"
  41. msgid "Multi-line string"
  42. msgstr "Multilinjesegment"
  43. msgid "Multi polygon"
  44. msgstr "Multipolygon"
  45. msgid "Geometry collection"
  46. msgstr "Geometrisamling"
  47. msgid "Extent Aggregate Field"
  48. msgstr "Fält för sammanlagd yta"
  49. msgid "Raster Field"
  50. msgstr "Rasterfält"
  51. msgid "No geometry value provided."
  52. msgstr "Inget geometriskt värde angivet."
  53. msgid "Invalid geometry value."
  54. msgstr "Ogiltigt geometrivärde."
  55. msgid "Invalid geometry type."
  56. msgstr "Ogiltig geometrityp"
  57. msgid ""
  58. "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  59. "form field."
  60. msgstr "Ett fel uppstod under transformering till SRID:t hos formulärsfältet."
  61. msgid "Delete all Features"
  62. msgstr "Ta bort alla attribut"
  63. msgid "WKT debugging window:"
  64. msgstr "WKT felsökningsfönster:"
  65. msgid "Debugging window (serialized value)"
  66. msgstr "Felsökningsfönster (serialiserat värde)"
  67. msgid "No feeds are registered."
  68. msgstr "Inga flöden är registrerade."
  69. #, python-format
  70. msgid "Slug %r isn't registered."
  71. msgstr "Slugen %r är inte registrerad."