1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Սմբատ Պետրոսյան <smbatpetrosyan@gmail.com>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-11-01 20:32+0000\n"
- "Last-Translator: Ruben Harutyunov <rharutyunov@mail.ru>\n"
- "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "hy/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hy\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- msgid "Afrikaans"
- msgstr "Աֆրիկաանս"
-
- msgid "Arabic"
- msgstr "Արաբերեն"
-
- msgid "Asturian"
- msgstr "Աստուրերեն"
-
- msgid "Azerbaijani"
- msgstr "Ադրբեջաներեն"
-
- msgid "Bulgarian"
- msgstr "Բուլղարերեն"
-
- msgid "Belarusian"
- msgstr "Բելոռուսերեն"
-
- msgid "Bengali"
- msgstr "Բենգալերեն"
-
- msgid "Breton"
- msgstr "Բրետոներեն"
-
- msgid "Bosnian"
- msgstr "Բոսնիերեն"
-
- msgid "Catalan"
- msgstr "Կատալաներեն"
-
- msgid "Czech"
- msgstr "Չեխերեն"
-
- msgid "Welsh"
- msgstr "Վալլիերեն"
-
- msgid "Danish"
- msgstr "Դանիերեն"
-
- msgid "German"
- msgstr "Գերմաներեն"
-
- msgid "Lower Sorbian"
- msgstr ""
-
- msgid "Greek"
- msgstr "Հունարեն"
-
- msgid "English"
- msgstr "Անգլերեն"
-
- msgid "Australian English"
- msgstr "Ավստրալական Անգլերեն"
-
- msgid "British English"
- msgstr "Բրիտանական Անգլերեն"
-
- msgid "Esperanto"
- msgstr "Էսպերանտո"
-
- msgid "Spanish"
- msgstr "Իսպաներեն"
-
- msgid "Argentinian Spanish"
- msgstr "Արգենտինական իսպաներեն"
-
- msgid "Colombian Spanish"
- msgstr "Կոլումբիական իսպաներեն"
-
- msgid "Mexican Spanish"
- msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
-
- msgid "Nicaraguan Spanish"
- msgstr "Նիկարագուական իսպաներեն"
-
- msgid "Venezuelan Spanish"
- msgstr "Վենեսուելլական իսպաներեն"
-
- msgid "Estonian"
- msgstr "Էստոներեն"
-
- msgid "Basque"
- msgstr "Բասկերեն"
-
- msgid "Persian"
- msgstr "Պարսկերեն"
-
- msgid "Finnish"
- msgstr "Ֆիներեն"
-
- msgid "French"
- msgstr "Ֆրանսերեն"
-
- msgid "Frisian"
- msgstr "Ֆրիզերեն"
-
- msgid "Irish"
- msgstr "Իռլանդերեն"
-
- msgid "Scottish Gaelic"
- msgstr "Գելական շոտլանդերեն"
-
- msgid "Galician"
- msgstr "Գալիսերեն"
-
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Եբրայերեն"
-
- msgid "Hindi"
- msgstr "Հինդի"
-
- msgid "Croatian"
- msgstr "Խորվաթերեն"
-
- msgid "Upper Sorbian"
- msgstr ""
-
- msgid "Hungarian"
- msgstr "Հունգարերեն"
-
- msgid "Interlingua"
- msgstr "Ինտերլինգուա"
-
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Ինդոնեզերեն"
-
- msgid "Ido"
- msgstr "Իդո"
-
- msgid "Icelandic"
- msgstr "Իսլանդերեն"
-
- msgid "Italian"
- msgstr "Իտալերեն"
-
- msgid "Japanese"
- msgstr "Ճապոներեն"
-
- msgid "Georgian"
- msgstr "Վրացերեն"
-
- msgid "Kabyle"
- msgstr ""
-
- msgid "Kazakh"
- msgstr "Ղազախերեն"
-
- msgid "Khmer"
- msgstr "Քեմերերեն"
-
- msgid "Kannada"
- msgstr "Կանադա"
-
- msgid "Korean"
- msgstr "Կորեերեն"
-
- msgid "Luxembourgish"
- msgstr "Լյուքսեմբուրգերեն"
-
- msgid "Lithuanian"
- msgstr "Լիտվերեն"
-
- msgid "Latvian"
- msgstr "Լատիշերեն"
-
- msgid "Macedonian"
- msgstr "Մակեդոներեն"
-
- msgid "Malayalam"
- msgstr "Մալայալամ"
-
- msgid "Mongolian"
- msgstr "Մոնղոլերեն"
-
- msgid "Marathi"
- msgstr "Մարատխի"
-
- msgid "Burmese"
- msgstr "Բիրմաներեն"
-
- msgid "Norwegian Bokmål"
- msgstr ""
-
- msgid "Nepali"
- msgstr "Նեպալերեն"
-
- msgid "Dutch"
- msgstr "Հոլանդերեն"
-
- msgid "Norwegian Nynorsk"
- msgstr "Նորվեգերեն (Նյունորսկ)"
-
- msgid "Ossetic"
- msgstr "Օսերեն"
-
- msgid "Punjabi"
- msgstr "Փանջաբի"
-
- msgid "Polish"
- msgstr "Լեհերեն"
-
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Պորտուգալերեն"
-
- msgid "Brazilian Portuguese"
- msgstr "Բրազիլական պորտուգալերեն"
-
- msgid "Romanian"
- msgstr "Ռումիներեն"
-
- msgid "Russian"
- msgstr "Ռուսերեն"
-
- msgid "Slovak"
- msgstr "Սլովակերեն"
-
- msgid "Slovenian"
- msgstr "Սլովեներեն"
-
- msgid "Albanian"
- msgstr "Ալբաներեն"
-
- msgid "Serbian"
- msgstr "Սերբերեն"
-
- msgid "Serbian Latin"
- msgstr "Սերբերեն (լատինատառ)"
-
- msgid "Swedish"
- msgstr "Շվեդերեն"
-
- msgid "Swahili"
- msgstr "Սվահիլի"
-
- msgid "Tamil"
- msgstr "Թամիլերեն"
-
- msgid "Telugu"
- msgstr "Թելուգու"
-
- msgid "Thai"
- msgstr "Թայերեն"
-
- msgid "Turkish"
- msgstr "Թուրքերեն"
-
- msgid "Tatar"
- msgstr "Թաթարերեն"
-
- msgid "Udmurt"
- msgstr "Ումուրտերեն"
-
- msgid "Ukrainian"
- msgstr "Ուկրաիներեն"
-
- msgid "Urdu"
- msgstr "Ուրդու"
-
- msgid "Vietnamese"
- msgstr "Վիետնամերեն"
-
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Հեշտացված չինարեն"
-
- msgid "Traditional Chinese"
- msgstr "Ավանդական չինարեն"
-
- msgid "Messages"
- msgstr "Հաղորդագրություններ"
-
- msgid "Site Maps"
- msgstr "Կայքի քարտեզ"
-
- msgid "Static Files"
- msgstr "Ստատիկ ֆայլեր\t"
-
- msgid "Syndication"
- msgstr "Նորություններ"
-
- msgid "That page number is not an integer"
- msgstr ""
-
- msgid "That page number is less than 1"
- msgstr ""
-
- msgid "That page contains no results"
- msgstr ""
-
- msgid "Enter a valid value."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ արժեք"
-
- msgid "Enter a valid URL."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ URL"
-
- msgid "Enter a valid integer."
- msgstr "Մուտքագրեք ամբողջ թիվ"
-
- msgid "Enter a valid email address."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ էլեկտրոնային փոստի հասցե"
-
- #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
- msgstr ""
- "Արժեքը պետք է բաղկացած լինի տառերից, թվերից, ընդգծումներից կամ դեֆիսներից"
-
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
- "hyphens."
- msgstr ""
- "Արժեքը պետք է բաղկացած լինի Unicode ստանդարտի տառերից, թվերից, ընդգծումներից "
- "կամ դեֆիսներից"
-
- msgid "Enter a valid IPv4 address."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ IPv4 հասցե"
-
- msgid "Enter a valid IPv6 address."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ IPv6 հասցե"
-
- msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ IPv4 կամ IPv6 հասցե"
-
- msgid "Enter only digits separated by commas."
- msgstr "Մուտքագրեք միայն ստորակետով բաժանված թվեր"
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
- msgstr "Համոզվեք, որ այս արժեքը %(limit_value)s (հիմա այն — %(show_value)s)"
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Համոզվեք, որ այս արժեքը փոքր է, կամ հավասար %(limit_value)s"
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Համոզվեք, որ այս արժեքը մեծ է, համ հավասար %(limit_value)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- "Համոզվեք, որ արժեքը պարունակում է ամենաքիչը %(limit_value)d նիշ (այն "
- "պարունակում է %(show_value)d)."
- msgstr[1] ""
- "Համոզվեք, որ արժեքը պարունակում է ամենաքիչը %(limit_value)d նիշ (այն "
- "պարունակում է %(show_value)d)."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- "Համոզվեք, որ արժեքը պարունակում է ամենաքիչը %(limit_value)d նիշ (այն "
- "պարունակում է %(show_value)d)."
- msgstr[1] ""
- "Համոզվեք, որ արժեքը պարունակում է ամենաքիչը %(limit_value)d նիշ (այն "
- "պարունակում է %(show_value)d)."
-
- msgid "Enter a number."
- msgstr "Մուտքագրեք թիվ"
-
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
- msgstr[0] "Համոզվեք, որ թվերի քանակը մեծ չէ %(max)s -ից"
- msgstr[1] "Համոզվեք, որ թվերի քանակը մեծ չէ %(max)s -ից"
-
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
- msgstr[0] "Համոզվեք, որ ստորակետից հետո թվերի քանակը մեծ չէ %(max)s -ից"
- msgstr[1] "Համոզվեք, որ ստորակետից հետո թվերի քանակը մեծ չէ %(max)s -ից"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
- msgid_plural ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
- msgstr[0] "Համոզվեք, որ ստորակետից առաջ թվերի քանակը մեծ չէ %(max)s -ից"
- msgstr[1] "Համոզվեք, որ ստորակետից առաջ թվերի քանակը մեծ չէ %(max)s -ից"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
- "'%(allowed_extensions)s'."
- msgstr ""
-
- msgid "Null characters are not allowed."
- msgstr ""
-
- msgid "and"
- msgstr "և"
-
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
- msgstr ""
- "%(field_labels)s դաշտերի այս արժեքով %(model_name)s արդեն գոյություն ունի"
-
- #, python-format
- msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
- msgstr "%(value)r արժեքը չի մտնում թույլատրված տարբերակների մեջ"
-
- msgid "This field cannot be null."
- msgstr "Այս դաշտը չի կարող ունենալ NULL արժեք "
-
- msgid "This field cannot be blank."
- msgstr "Այս դաշտը չի կարող լինել դատարկ"
-
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
- msgstr "%(field_label)s դաշտի այս արժեքով %(model_name)s արդեն գոյություն ունի"
-
- #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
- #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
- #, python-format
- msgid ""
- "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
- msgstr ""
- "«%(field_label)s» դաշտի արժեքը պետք է լինի միակը %(date_field_label)s "
- "%(lookup_type)s համար"
-
- #, python-format
- msgid "Field of type: %(field_type)s"
- msgstr "%(field_type)s տիպի դաշտ"
-
- msgid "Integer"
- msgstr "Ամբողջ"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be an integer."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը պետք է լինի ամբողջ թիվ"
-
- msgid "Big (8 byte) integer"
- msgstr "Մեծ (8 բայթ) ամբողջ թիվ"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը պետք է լինի True կամ False"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
- msgstr ""
-
- msgid "Boolean (Either True or False)"
- msgstr "Տրամաբանական (True կամ False)"
-
- #, python-format
- msgid "String (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Տող (մինչև %(max_length)s երկարությամբ)"
-
- msgid "Comma-separated integers"
- msgstr "Ստորակետով բաժանված ամբողջ թվեր"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
- "format."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը սխալ է։ Այն պետք է լինի YYYY-MM-DD ֆորմատի"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
- "date."
- msgstr ""
- "'%(value)s' արժեքը ունի ճիշտ YYYY-MM-DD ֆորմատ, բայց այն սխալ ամսաթիվ է"
-
- msgid "Date (without time)"
- msgstr "Ամսաթիվ (առանց ժամանակի)"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]][TZ] format."
- msgstr ""
- "'%(value)s' արժեքի ֆորմատը սխալ է։ Այն պետք է լինիYYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]][TZ] ֆորմատի"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
- "[TZ]) but it is an invalid date/time."
- msgstr ""
- "'%(value)s' արժեքը ունի ճիշտ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ֆորմատ, "
- "բայց այն սխալ ամսաթիվ/ժամանակ է"
-
- msgid "Date (with time)"
- msgstr "Ամսաթիվ (և ժամանակ)"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը պետք է լինի տասնորդական թիվ"
-
- msgid "Decimal number"
- msgstr "Տասնորդական թիվ"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
- "uuuuuu] format."
- msgstr ""
- "'%(value)s' արժեքը սխալ է։ Այն պետք է լինի [DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] "
- "ֆորմատի"
-
- msgid "Duration"
- msgstr "Տևողություն"
-
- msgid "Email address"
- msgstr "Email հասցե"
-
- msgid "File path"
- msgstr "Ֆայլի ճանապարհ"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a float."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը պետք է լինի float"
-
- msgid "Floating point number"
- msgstr "Floating point թիվ"
-
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4 հասցե"
-
- msgid "IP address"
- msgstr "IP հասցե"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը պետք է լինի None, True կամ False"
-
- msgid "Boolean (Either True, False or None)"
- msgstr "Տրամաբանական (Either True, False կամ None)"
-
- msgid "Positive integer"
- msgstr "Դրական ամբողջ թիվ"
-
- msgid "Positive small integer"
- msgstr "Դրայան փոքր ամբողջ թիվ"
-
- #, python-format
- msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Slug (մինչև %(max_length)s նիշ)"
-
- msgid "Small integer"
- msgstr "Փոքր ամբողջ թիվ"
-
- msgid "Text"
- msgstr "Տեքստ"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
- "format."
- msgstr ""
- "'%(value)s' արժեքի ֆորմատը սխալ է։ Այն պետք է լինի HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
- "ֆորմատի"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
- "invalid time."
- msgstr ""
- "'%(value)s' արժեքը ունի ճիշտ HH:MM[:ss[.uuuuuu]] ֆորմատ, բայց այն սխալ "
- "ժամանակ է"
-
- msgid "Time"
- msgstr "Ժամանակ"
-
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
- msgid "Raw binary data"
- msgstr "Երկուական տվյալներ"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
- msgstr "'%(value)s' արժեքը սխալ UUID է"
-
- msgid "File"
- msgstr "Ֆայլ"
-
- msgid "Image"
- msgstr "Պատկեր"
-
- #, python-format
- msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
- msgstr ""
- " %(field)s դաշտի %(value)r արժեք ունեցող %(model)s օրինակ գոյություն չունի"
-
- msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
- msgstr "Արտաքին բանալի (տեսակը որոշվում է հարակից դաշտից)"
-
- msgid "One-to-one relationship"
- msgstr "Մեկը մեկին կապ"
-
- #, python-format
- msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
- msgstr ""
-
- msgid "Many-to-many relationship"
- msgstr "Մի քանիսը մի քանիսին կապ"
-
- #. Translators: If found as last label character, these punctuation
- #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
- #. label
- msgid ":?.!"
- msgstr ":?.!"
-
- msgid "This field is required."
- msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
-
- msgid "Enter a whole number."
- msgstr "Մուտքագրեք ամբողջ թիվ"
-
- msgid "Enter a valid date."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ ամսաթիվ"
-
- msgid "Enter a valid time."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ ժամանակ"
-
- msgid "Enter a valid date/time."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ ամսաթիվ/ժամանակ"
-
- msgid "Enter a valid duration."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ տևողություն"
-
- #, python-brace-format
- msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
- msgstr ""
-
- msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
- msgstr "Ոչ մի ֆայլ չի ուղարկվել։ Ստուգեք ձևաթղթի կոդավորում տեսակը"
-
- msgid "No file was submitted."
- msgstr "Ոչ մի ֆայլ չի ուղարկվել"
-
- msgid "The submitted file is empty."
- msgstr "Ուղարկված ֆայլը դատարկ է"
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
- msgstr[0] ""
- "Համոզվեք, որ ֆայլի անունը պարունակում է ամենաշատը %(max)d նիշ (այն "
- "պարունակում է %(length)d)"
- msgstr[1] ""
- "Համոզվեք, որ ֆայլի անունը պարունակում է ամենաշատը %(max)d նիշ (այն "
- "պարունակում է %(length)d)"
-
- msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
- msgstr ""
- "Ուղարկեք ֆայլ, կամ ակտիվացրեք մաքրելու նշման վանդակը, ոչ թե երկուսը միասին"
-
- msgid ""
- "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
- "corrupted image."
- msgstr "Ուղարկեք ճիշտ պատկեր․ Ուղարկված ֆայլը պատկեր չէ, կամ վնասված է"
-
- #, python-format
- msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
- msgstr "Ընտրեք ճիշտ տարբերակ։ %(value)s արժեքը չի մտնում ճիշտ արժեքների մեջ"
-
- msgid "Enter a list of values."
- msgstr "Մուտքագրեք արժեքների ցուցակ"
-
- msgid "Enter a complete value."
- msgstr "Մուտքագրեք ամբողջական արժեք"
-
- msgid "Enter a valid UUID."
- msgstr "Մուտքագրեք ճիշտ UUID"
-
- #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
- msgid ":"
- msgstr ":"
-
- #, python-format
- msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
- msgstr "(Թաքցված դաշտ %(name)s) %(error)s"
-
- msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
- msgstr "Կառավարման ձևաթղթի տվյալները բացակայում են, կամ վնասված են"
-
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or fewer forms."
- msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
- msgstr[0] "Ուղարկեք %d կամ քիչ ձևաթղթեր"
- msgstr[1] "Ուղարկեք %d կամ քիչ ձևաթղթեր"
-
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or more forms."
- msgid_plural "Please submit %d or more forms."
- msgstr[0] "Ուղարկեք %d կամ շատ ձևաթղթեր"
- msgstr[1] "Ուղարկեք %d կամ շատ ձևաթղթեր"
-
- msgid "Order"
- msgstr "Հերթականություն"
-
- msgid "Delete"
- msgstr "Հեռացնել"
-
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
- msgstr "Ուղղեք %(field)s դաշտի կրկնվող տվյալները"
-
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
- msgstr "Ուղղեք %(field)s դաշտի կրկնվող տվյալները, որոնք պետք է լինեն եզակի"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
- "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
- msgstr ""
- "Ուղղեք %(field_name)s դաշտի կրկնվող տվյալները, որոնք պետք է լինեն եզակի "
- "%(date_field)s-ում %(lookup)s֊ի համար"
-
- msgid "Please correct the duplicate values below."
- msgstr "Ուղղեք կրկնվող տվյալները"
-
- msgid "The inline value did not match the parent instance."
- msgstr ""
-
- msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
- msgstr "Ընտրեք ճիշտ տարբերակ։ Այս արժեքը չի մտնում ճիշտ արժեքների մեջ"
-
- #, python-format
- msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
- "may be ambiguous or it may not exist."
- msgstr ""
- "%(datetime)s-ը չի կարող ընդունվել %(current_timezone)s ժամային գոտում։ Այն "
- "կարող է լինել ոչ միանշանակ կամ գոյություն չունենալ"
-
- msgid "Clear"
- msgstr "Մաքրել"
-
- msgid "Currently"
- msgstr "Տվյալ պահին"
-
- msgid "Change"
- msgstr "Փոխել"
-
- msgid "Unknown"
- msgstr "Անհայտ"
-
- msgid "Yes"
- msgstr "Այո"
-
- msgid "No"
- msgstr "Ոչ"
-
- msgid "yes,no,maybe"
- msgstr "այո,ոչ,միգուցե"
-
- #, python-format
- msgid "%(size)d byte"
- msgid_plural "%(size)d bytes"
- msgstr[0] "%(size)d բայթ"
- msgstr[1] "%(size)d բայթ"
-
- #, python-format
- msgid "%s KB"
- msgstr "%s ԿԲ"
-
- #, python-format
- msgid "%s MB"
- msgstr "%s ՄԲ"
-
- #, python-format
- msgid "%s GB"
- msgstr "%s ԳԲ"
-
- #, python-format
- msgid "%s TB"
- msgstr "%s ՏԲ"
-
- #, python-format
- msgid "%s PB"
- msgstr "%s ՊԲ"
-
- msgid "p.m."
- msgstr "p.m."
-
- msgid "a.m."
- msgstr "a.m."
-
- msgid "PM"
- msgstr "PM"
-
- msgid "AM"
- msgstr "AM"
-
- msgid "midnight"
- msgstr "կեսգիշեր"
-
- msgid "noon"
- msgstr "կեսօր"
-
- msgid "Monday"
- msgstr "Երկուշաբթի"
-
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Երեքշաբթի"
-
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Չորեքշաբթի"
-
- msgid "Thursday"
- msgstr "Հինգշաբթի"
-
- msgid "Friday"
- msgstr "Ուրբաթ"
-
- msgid "Saturday"
- msgstr "Շաբաթ"
-
- msgid "Sunday"
- msgstr "Կիրակի"
-
- msgid "Mon"
- msgstr "Երկ"
-
- msgid "Tue"
- msgstr "Երք"
-
- msgid "Wed"
- msgstr "Չրք"
-
- msgid "Thu"
- msgstr "Հնգ"
-
- msgid "Fri"
- msgstr "Ուրբ"
-
- msgid "Sat"
- msgstr "Շբթ"
-
- msgid "Sun"
- msgstr "Կիր"
-
- msgid "January"
- msgstr "Հունվար"
-
- msgid "February"
- msgstr "Փետրվար"
-
- msgid "March"
- msgstr "Մարտ"
-
- msgid "April"
- msgstr "Ապրիլ"
-
- msgid "May"
- msgstr "Մայիս"
-
- msgid "June"
- msgstr "Հունիս"
-
- msgid "July"
- msgstr "Հուլիս"
-
- msgid "August"
- msgstr "Օգոստոս"
-
- msgid "September"
- msgstr "Սեպտեմբեր"
-
- msgid "October"
- msgstr "Հոկտեմբեր"
-
- msgid "November"
- msgstr "Նոյեմբեր"
-
- msgid "December"
- msgstr "Դեկտեմբեր"
-
- msgid "jan"
- msgstr "հուն"
-
- msgid "feb"
- msgstr "փետ"
-
- msgid "mar"
- msgstr "մար"
-
- msgid "apr"
- msgstr "ապր"
-
- msgid "may"
- msgstr "մայ"
-
- msgid "jun"
- msgstr "հուն"
-
- msgid "jul"
- msgstr "հուլ"
-
- msgid "aug"
- msgstr "օգտ"
-
- msgid "sep"
- msgstr "սեպ"
-
- msgid "oct"
- msgstr "հոկ"
-
- msgid "nov"
- msgstr "նոյ"
-
- msgid "dec"
- msgstr "դեկ"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Jan."
- msgstr "Հուն․"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Feb."
- msgstr "Փետ․"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "March"
- msgstr "Մարտ"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "April"
- msgstr "Մարտ"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "May"
- msgstr "Մայիս"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "June"
- msgstr "Հունիս"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "July"
- msgstr "Հուլիս"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Aug."
- msgstr "Օգոստ․"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Sept."
- msgstr "Սեպտ․"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Oct."
- msgstr "Հոկտ․"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Nov."
- msgstr "Նոյ․"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Dec."
- msgstr "Դեկ․"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "January"
- msgstr "Հունվար"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "February"
- msgstr "Փետրվար"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "March"
- msgstr "Մարտ"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "April"
- msgstr "Ապրիլ"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "May"
- msgstr "Մայիս"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "June"
- msgstr "Հունիս"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "July"
- msgstr "Հուլիս"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "August"
- msgstr "Օգոստոս"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "September"
- msgstr "Սեպտեմբեր"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "October"
- msgstr "Հոկտեմբեր"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "November"
- msgstr "Նոյեմբեր"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "December"
- msgstr "Դեկտեմբեր"
-
- msgid "This is not a valid IPv6 address."
- msgstr "Սա ճիշտ IPv6 հասցե չէ"
-
- #, python-format
- msgctxt "String to return when truncating text"
- msgid "%(truncated_text)s..."
- msgstr "%(truncated_text)s..."
-
- msgid "or"
- msgstr "կամ"
-
- #. Translators: This string is used as a separator between list elements
- msgid ", "
- msgstr ", "
-
- #, python-format
- msgid "%d year"
- msgid_plural "%d years"
- msgstr[0] "%d տարի"
- msgstr[1] "%d տարի"
-
- #, python-format
- msgid "%d month"
- msgid_plural "%d months"
- msgstr[0] "%d ամիս"
- msgstr[1] "%d ամիս"
-
- #, python-format
- msgid "%d week"
- msgid_plural "%d weeks"
- msgstr[0] "%d շաբաթ"
- msgstr[1] "%d շաբաթ"
-
- #, python-format
- msgid "%d day"
- msgid_plural "%d days"
- msgstr[0] "%d օր"
- msgstr[1] "%d օր"
-
- #, python-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] "%d ժամ"
- msgstr[1] "%d ժամ"
-
- #, python-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] "%d րոպե"
- msgstr[1] "%d րոպե"
-
- msgid "0 minutes"
- msgstr "0 րոպե"
-
- msgid "Forbidden"
- msgstr "Արգելված"
-
- msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
- msgstr "CSRF ստուգման սխալ․ Հարցումն ընդհատված է"
-
- msgid ""
- "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
- "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
- "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
- "hijacked by third parties."
- msgstr ""
- "Դուք տեսնում եք այս հաղորդագրությունը, քանի որ այս HTTPS կայքը պահանջում է, "
- "որպեսզի ձեր բրաուզերը ուղարկի 'Referer header', բայց այն չի ուղարկվել։ Այս "
- "վերնագիրը անհրաժեշտ է անվտանգության նկատառումներից ելնելով, համոզվելու "
- "համար, որ ձեր բրաուզերը չի գտնվում երրորդ անձանց կառավարման տակ։"
-
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
- "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
- "origin' requests."
- msgstr ""
- "Դուք անջատել եք ձեր բրաուզերի 'Referer' վերնագիրը։ Միացրեք այն այս կայքի, "
- "HTTPS միացումների կամ 'same-origin' հարցումների համար։"
-
- msgid ""
- "If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
- "including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
- "CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
- "If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
- "\" ...> for links to third-party sites."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
- "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
- "that your browser is not being hijacked by third parties."
- msgstr ""
- "Դուք տեսնում եք այս հաղորդագրությունը, քանի որ այս կայքը ձևաթերթերը "
- "ուղարկելու համար պահանջում է CSRF cookie։ Այն անհրաժեշտ է անվտանգության "
- "նկատառումներից ելնելով, համոզվելու համար, որ ձեր բրաուզերը չի գտնվում երրորդ "
- "անձանց կառավարման տակ։"
-
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
- "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
- msgstr ""
- "Դուք անջատել եք cookies֊ների օգտագործումը ձեր բրաուզերից։ Միացրեք այն այս "
- "կայքի կամ 'same-origin' հարցումների համար"
-
- msgid "More information is available with DEBUG=True."
- msgstr "Ավելի մանրամասն տեղեկությունը հասանելի է DEBUG=True֊ի ժամանակ"
-
- msgid "No year specified"
- msgstr "Տարին նշված չէ"
-
- msgid "Date out of range"
- msgstr ""
-
- msgid "No month specified"
- msgstr "Ամիսը նշված չէ"
-
- msgid "No day specified"
- msgstr "Օրը նշված չէ"
-
- msgid "No week specified"
- msgstr "Շաբաթը նշված չէ"
-
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
- msgstr "Ոչ մի %(verbose_name_plural)s հասանելի չէ"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
- "allow_future is False."
- msgstr ""
- "Ապագա %(verbose_name_plural)s հասանելի չեն, քանի որ %(class_name)s."
- "allow_future ունի False արժեք"
-
- #, python-format
- msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
- msgstr "Սխալ ամսաթվի տող '%(datestr)s' '%(format)s' ֆորմատով "
-
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
- msgstr "Հարցմանը համապատասխանող ոչ մի %(verbose_name)s չի գտնվել"
-
- msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
- msgstr "Եջը չի պարունակում 'last' և չի կարող վերափոխվել int֊ի"
-
- #, python-format
- msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
- msgstr "Սխալ էջ (%(page_number)s): %(message)s"
-
- #, python-format
- msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
- msgstr "Դատարկ ցուցակ և '%(class_name)s.allow_empty'֊ն ունի False արժեք"
-
- msgid "Directory indexes are not allowed here."
- msgstr "Կատալոգների ինդեքսավորումը թույլատրված չէ այստեղ"
-
- #, python-format
- msgid "\"%(path)s\" does not exist"
- msgstr "\"%(path)s\" գոյություն չունի"
-
- #, python-format
- msgid "Index of %(directory)s"
- msgstr "%(directory)s֊ի ինդեքսը"
-
- msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
- "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
- msgstr ""
-
- msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
- "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
- "\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
- "URLs."
- msgstr ""
-
- msgid "Django Documentation"
- msgstr ""
-
- msgid "Topics, references, & how-to's"
- msgstr ""
-
- msgid "Tutorial: A Polling App"
- msgstr ""
-
- msgid "Get started with Django"
- msgstr ""
-
- msgid "Django Community"
- msgstr ""
-
- msgid "Connect, get help, or contribute"
- msgstr ""
|