123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-10-07 02:46+0000\n"
- "Last-Translator: Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ne\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- #, python-format
- msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
- msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।"
-
- #, python-format
- msgid "Cannot delete %(name)s"
- msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन "
-
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?"
-
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
- msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस"
-
- msgid "Administration"
- msgstr "प्रशासन "
-
- msgid "All"
- msgstr "सबै"
-
- msgid "Yes"
- msgstr "हो"
-
- msgid "No"
- msgstr "होइन"
-
- msgid "Unknown"
- msgstr "अज्ञात"
-
- msgid "Any date"
- msgstr "कुनै मिति"
-
- msgid "Today"
- msgstr "आज"
-
- msgid "Past 7 days"
- msgstr "पूर्व ७ दिन"
-
- msgid "This month"
- msgstr "यो महिना"
-
- msgid "This year"
- msgstr "यो साल"
-
- msgid "No date"
- msgstr ""
-
- msgid "Has date"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
- "that both fields may be case-sensitive."
- msgstr ""
- "कृपया स्टाफ खाताको लागि सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । दुवै खाली ठाउँ केस "
- "सेन्सिटिव हुन सक्छन् ।"
-
- msgid "Action:"
- msgstr "कार्य:"
-
- #, python-format
- msgid "Add another %(verbose_name)s"
- msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।"
-
- msgid "Remove"
- msgstr "हटाउनुहोस"
-
- msgid "action time"
- msgstr "कार्य समय"
-
- msgid "user"
- msgstr "प्रयोग कर्ता"
-
- msgid "content type"
- msgstr ""
-
- msgid "object id"
- msgstr "वस्तु परिचय"
-
- #. Translators: 'repr' means representation
- #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
- msgid "object repr"
- msgstr ""
-
- msgid "action flag"
- msgstr "एक्सन फ्ल्याग"
-
- msgid "change message"
- msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस"
-
- msgid "log entry"
- msgstr "लग"
-
- msgid "log entries"
- msgstr "लगहरु"
-
- #, python-format
- msgid "Added \"%(object)s\"."
- msgstr " \"%(object)s\" थपिएको छ ।"
-
- #, python-format
- msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
- msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s फेरियो ।"
-
- #, python-format
- msgid "Deleted \"%(object)s.\""
- msgstr "\"%(object)s\" मेटिएको छ ।"
-
- msgid "LogEntry Object"
- msgstr "लग ईन्ट्री वस्तु"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Added {name} \"{object}\"."
- msgstr ""
-
- msgid "Added."
- msgstr "थपिएको छ ।"
-
- msgid "and"
- msgstr "र"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields}."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
- msgstr ""
-
- msgid "No fields changed."
- msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।"
-
- msgid "None"
- msgstr "शुन्य"
-
- msgid ""
- "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
- "been changed."
- msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । "
-
- msgid "No action selected."
- msgstr "कार्य छानिएको छैन ।"
-
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । "
-
- #, python-format
- msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Add %s"
- msgstr "%s थप्नुहोस"
-
- #, python-format
- msgid "Change %s"
- msgstr "%s परिवर्तित ।"
-
- msgid "Database error"
- msgstr "डाटाबेस त्रुटि"
-
- #, python-format
- msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
- msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
- msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
- msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
-
- #, python-format
- msgid "%(total_count)s selected"
- msgid_plural "All %(total_count)s selected"
- msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो"
- msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो"
-
- #, python-format
- msgid "0 of %(cnt)s selected"
- msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो"
-
- #, python-format
- msgid "Change history: %s"
- msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s"
-
- #. Translators: Model verbose name and instance representation,
- #. suitable to be an item in a list.
- #, python-format
- msgid "%(class_name)s %(instance)s"
- msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
- "protected related objects: %(related_objects)s"
- msgstr ""
-
- msgid "Django site admin"
- msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन"
-
- msgid "Django administration"
- msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन"
-
- msgid "Site administration"
- msgstr "साइट प्रशासन"
-
- msgid "Log in"
- msgstr "लगिन"
-
- #, python-format
- msgid "%(app)s administration"
- msgstr ""
-
- msgid "Page not found"
- msgstr "पृष्ठ भेटिएन"
-
- msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
- msgstr "क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।"
-
- msgid "Home"
- msgstr "गृह"
-
- msgid "Server error"
- msgstr "सर्भर त्रुटि"
-
- msgid "Server error (500)"
- msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)"
-
- msgid "Server Error <em>(500)</em>"
- msgstr "सर्भर त्रुटि <em>(५००)</em>"
-
- msgid ""
- "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
- "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
- msgstr ""
- "त्रुटी भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाँडै समाधान हुनेछ । धैर्यताको "
- "लागि धन्यवाद ।"
-
- msgid "Run the selected action"
- msgstr "छानिएको कार्य गर्नुहोस ।"
-
- msgid "Go"
- msgstr "बढ्नुहोस"
-
- msgid "Click here to select the objects across all pages"
- msgstr "सबै पृष्ठभरमा वस्तु छान्न यहाँ थिच्नुहोस ।"
-
- #, python-format
- msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
- msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस "
-
- msgid "Clear selection"
- msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।"
-
- msgid ""
- "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
- "options."
- msgstr ""
- "सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु "
- "संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।"
-
- msgid "Enter a username and password."
- msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।"
-
- msgid "Change password"
- msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस "
-
- msgid "Please correct the error below."
- msgstr "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।"
-
- msgid "Please correct the errors below."
- msgstr "कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।"
-
- #, python-format
- msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
- msgstr "प्रयोगकर्ता <strong>%(username)s</strong> को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।"
-
- msgid "Welcome,"
- msgstr "स्वागतम्"
-
- msgid "View site"
- msgstr "साइट हेर्नु होस ।"
-
- msgid "Documentation"
- msgstr "विस्तृत विवरण"
-
- msgid "Log out"
- msgstr "लग आउट"
-
- #, python-format
- msgid "Add %(name)s"
- msgstr "%(name)s थप्नुहोस"
-
- msgid "History"
- msgstr "इतिहास"
-
- msgid "View on site"
- msgstr "साइटमा हेर्नुहोस"
-
- msgid "Filter"
- msgstr "छान्नुहोस"
-
- msgid "Remove from sorting"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
- msgstr ""
-
- msgid "Toggle sorting"
- msgstr ""
-
- msgid "Delete"
- msgstr "मेट्नुहोस"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
- "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
- "following types of objects:"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
- "following protected related objects:"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "All of the following related items will be deleted:"
- msgstr ""
-
- msgid "Objects"
- msgstr ""
-
- msgid "Yes, I'm sure"
- msgstr "हुन्छ, म पक्का छु ।"
-
- msgid "No, take me back"
- msgstr ""
-
- msgid "Delete multiple objects"
- msgstr "वहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
- "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
- "types of objects:"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
- "protected related objects:"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
- "following objects and their related items will be deleted:"
- msgstr "%(objects_name)s "
-
- msgid "Change"
- msgstr "फेर्नुहोस"
-
- msgid "Delete?"
- msgstr "मेट्नुहुन्छ ?"
-
- #, python-format
- msgid " By %(filter_title)s "
- msgstr " %(filter_title)s द्वारा"
-
- msgid "Summary"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Models in the %(name)s application"
- msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु"
-
- msgid "Add"
- msgstr "थप्नुहोस "
-
- msgid "You don't have permission to edit anything."
- msgstr "तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन ।"
-
- msgid "Recent actions"
- msgstr ""
-
- msgid "My actions"
- msgstr ""
-
- msgid "None available"
- msgstr "कुनै पनि उपलब्ध छैन ।"
-
- msgid "Unknown content"
- msgstr "अज्ञात सामग्री"
-
- msgid ""
- "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
- "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
- "the appropriate user."
- msgstr ""
- "डाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति "
- "भएको छ छैन जाच्नुहोस ।"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
- "page. Would you like to login to a different account?"
- msgstr ""
-
- msgid "Forgotten your password or username?"
- msgstr "पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।"
-
- msgid "Date/time"
- msgstr "मिति/समय"
-
- msgid "User"
- msgstr "प्रयोगकर्ता"
-
- msgid "Action"
- msgstr "कार्य:"
-
- msgid ""
- "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
- "admin site."
- msgstr "यो अब्जेक्टको पुर्व परिवर्तन छैन । यो यस "
-
- msgid "Show all"
- msgstr "सबै देखाउनुहोस"
-
- msgid "Save"
- msgstr "बचत गर्नुहोस"
-
- msgid "Popup closing..."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Change selected %(model)s"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Add another %(model)s"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(model)s"
- msgstr ""
-
- msgid "Search"
- msgstr "खोज्नुहोस"
-
- #, python-format
- msgid "%(counter)s result"
- msgid_plural "%(counter)s results"
- msgstr[0] "%(counter)s नतिजा"
- msgstr[1] "%(counter)s नतिजाहरु"
-
- #, python-format
- msgid "%(full_result_count)s total"
- msgstr "जम्मा %(full_result_count)s"
-
- msgid "Save as new"
- msgstr "नयाँ रुपमा बचत गर्नुहोस"
-
- msgid "Save and add another"
- msgstr "बचत गरेर अर्को थप्नुहोस"
-
- msgid "Save and continue editing"
- msgstr "बचत गरेर संशोधन जारी राख्नुहोस"
-
- msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
- msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।"
-
- msgid "Log in again"
- msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस"
-
- msgid "Password change"
- msgstr "पासवर्ड फेरबदल"
-
- msgid "Your password was changed."
- msgstr "तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।"
-
- msgid ""
- "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
- "password twice so we can verify you typed it in correctly."
- msgstr ""
- "सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड "
- "राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । "
-
- msgid "Change my password"
- msgstr "मेरो पासवर्ड फेर्नुहोस "
-
- msgid "Password reset"
- msgstr "पासवर्डपून: राख्नुहोस । "
-
- msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
- msgstr "तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।"
-
- msgid "Password reset confirmation"
- msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टि"
-
- msgid ""
- "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
- "correctly."
- msgstr "ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।"
-
- msgid "New password:"
- msgstr "नयाँ पासवर्ड :"
-
- msgid "Confirm password:"
- msgstr "पासवर्ड पुष्टि:"
-
- msgid ""
- "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
- "used. Please request a new password reset."
- msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।"
-
- msgid ""
- "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
- "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
- "you registered with, and check your spam folder."
- msgstr ""
- "ई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-"
- "मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
- "user account at %(site_name)s."
- msgstr ""
- " %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ । "
-
- msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
- msgstr "कृपया उक्त पृष्ठमा जानुहोस र नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस :"
-
- msgid "Your username, in case you've forgotten:"
- msgstr "तपाइको प्रयोगकर्ता नाम, बिर्सनुभएको भए :"
-
- msgid "Thanks for using our site!"
- msgstr "हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा धन्यवाद"
-
- #, python-format
- msgid "The %(site_name)s team"
- msgstr "%(site_name)s टोली"
-
- msgid ""
- "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
- "instructions for setting a new one."
- msgstr ""
- "पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।"
-
- msgid "Email address:"
- msgstr "ई-मेल ठेगाना :"
-
- msgid "Reset my password"
- msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।"
-
- msgid "All dates"
- msgstr "सबै मिति"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "%s छान्नुहोस"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s to change"
- msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।"
-
- msgid "Date:"
- msgstr "मिति:"
-
- msgid "Time:"
- msgstr "समय:"
-
- msgid "Lookup"
- msgstr "खोज तलास"
-
- msgid "Currently:"
- msgstr "अहिले :"
-
- msgid "Change:"
- msgstr "फेर्नु होस :"
|