123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012-2015,2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
- "Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: he\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
- "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
- msgid "Administrative Documentation"
- msgstr "תיעוד ניהולי"
-
- msgid "Home"
- msgstr "דף הבית"
-
- msgid "Documentation"
- msgstr "תיעוד"
-
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "ייסומניות"
-
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "ייסומוניות תיעוד"
-
- msgid ""
- "To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
- "click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
- "bookmarklet from any page in the site."
- msgstr ""
- "כדי להתקין ייסומניות, יש לגרור את הקישור לסרגל הסימניות שלך, או קליק ימני "
- "והוספה לסימניות. כעת ניתן לבחור את הייסומניה מכל עמוד באתר."
-
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "תיעוד לדף זה"
-
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr "מקפיץ אותך מכל עמוד לתיעוד התצוגה שייצרה אותו."
-
- msgid "Tags"
- msgstr "תגים"
-
- msgid "List of all the template tags and their functions."
- msgstr "רשימת כל ה-template tags והפונקציות שלהן."
-
- msgid "Filters"
- msgstr "Filters"
-
- msgid ""
- "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
- "the output."
- msgstr "פילטרים ופעולות אשר ניתן ליישם על משתנים בתבנית לשינוי הפלט."
-
- msgid "Models"
- msgstr "מודלים"
-
- msgid ""
- "Models are descriptions of all the objects in the system and their "
- "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
- "template variables"
- msgstr ""
- "מודלים הם תיאור כל האובייקטים במערכת והשדות הקשורים אליהם. לכל מודל יש רשימת "
- "שדות אשר ניתן לגשת אליהם בתור משתני תבנית"
-
- msgid "Views"
- msgstr "Views"
-
- msgid ""
- "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
- "template is used to generate the page and which objects are available to "
- "that template."
- msgstr ""
- "כל עמוד באתר הציבורי מיוצר ע\"י view. ה־view מגדיר את התבנית המשמשת ליצירת "
- "העמוד ואת האובייקטים הזמינים לתבנית"
-
- msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
- msgstr "כלים המאפשרים לדפדפן שלך גישה מהירה ליכולות הניהול."
-
- msgid "Please install docutils"
- msgstr "נא להתקין את docutils"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
- "\">docutils</a> library."
- msgstr ""
- "מערכת התיעוד במנשק הניהול דורשת את ספריית הפייתון <a href=\"%(link)s"
- "\">docutils</a>."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
- msgstr "נא לבקש ממנהל המערכת להתקין את <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
-
- #, python-format
- msgid "Model: %(name)s"
- msgstr "מודל: %(name)s"
-
- msgid "Fields"
- msgstr "שדות"
-
- msgid "Field"
- msgstr "שדה"
-
- msgid "Type"
- msgstr "סוג"
-
- msgid "Description"
- msgstr "תיאור"
-
- msgid "Methods with arguments"
- msgstr "מתודות עם פרמטרים"
-
- msgid "Method"
- msgstr "מתודות"
-
- msgid "Arguments"
- msgstr "פרמטרים"
-
- msgid "Back to Model documentation"
- msgstr "חזרה לתיעוד מודל"
-
- msgid "Model documentation"
- msgstr "תיעוד מודלים"
-
- msgid "Model groups"
- msgstr "קבוצות מודלים"
-
- msgid "Templates"
- msgstr "תבניות"
-
- #, python-format
- msgid "Template: %(name)s"
- msgstr "תבנית: %(name)s"
-
- #, python-format
- msgid "Template: \"%(name)s\""
- msgstr "תבנית: \"%(name)s\""
-
- #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
- #, python-format
- msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
- msgstr "נתיב חיפוש לתבנית \"%(name)s\":"
-
- msgid "(does not exist)"
- msgstr "(לא קיים)"
-
- msgid "Back to Documentation"
- msgstr "חזרה לתיעוד"
-
- msgid "Template filters"
- msgstr "פילטרים לתבניות"
-
- msgid "Template filter documentation"
- msgstr "תיעוד פילטר לתבנית"
-
- msgid "Built-in filters"
- msgstr "פילטרים מובנים"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
- "using the filter."
- msgstr ""
- "כדי להשתמש בפילטרים האלו יש להוסיף <code>%(code)s</code> בתבנית שלך לפני "
- "השימוש בפילטר."
-
- msgid "Template tags"
- msgstr "תגים לתבניות"
-
- msgid "Template tag documentation"
- msgstr "תיעוד תגים לתבניות"
-
- msgid "Built-in tags"
- msgstr "תגים מובנים"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
- "the tag."
- msgstr ""
- "כדי להשתמש בתגים האלו יש להוסיף <code>%(code)s</code> בתבנית שלך לפני השימוש "
- "בתג."
-
- #, python-format
- msgid "View: %(name)s"
- msgstr "View: %(name)s"
-
- msgid "Context:"
- msgstr "קונטקסט:"
-
- msgid "Templates:"
- msgstr "תבניות:"
-
- msgid "Back to View documentation"
- msgstr "חזרה לתיעוד ה-View"
-
- msgid "View documentation"
- msgstr "תיעוד View"
-
- msgid "Jump to namespace"
- msgstr "מעבר למרחב שמות"
-
- msgid "Empty namespace"
- msgstr "מרחב שמות ריק"
-
- #, python-format
- msgid "Views by namespace %(name)s"
- msgstr "Views לפי מרחב שמות %(name)s"
-
- msgid "Views by empty namespace"
- msgstr "Views לפני מרחב שמות ריק"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
- "code>.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " פונקציית View: <code>%(full_name)s</code>. שם: <code>%(url_name)s</"
- "code>.\n"
-
- msgid "tag:"
- msgstr "תג:"
-
- msgid "filter:"
- msgstr "סינון:"
-
- msgid "view:"
- msgstr "ה־view:"
-
- #, python-format
- msgid "App %(app_label)r not found"
- msgstr "יישום %(app_label)r לא נמצא"
-
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r"
-
- msgid "model:"
- msgstr "מודל:"
-
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
-
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים"
-
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "כל %s"
-
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "מספר %s"
-
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern"
|