123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
- # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
- # Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
- # 이지현 <wlgus5781@gmail.com>, 2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-10-31 08:18+0000\n"
- "Last-Translator: Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>\n"
- "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- msgid "Administrative Documentation"
- msgstr "관리 문서"
-
- msgid "Home"
- msgstr "홈"
-
- msgid "Documentation"
- msgstr "문서"
-
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "북마크릿"
-
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "문서 북마크릿"
-
- msgid ""
- "To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
- "click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
- "bookmarklet from any page in the site."
- msgstr ""
- "북마크릿을 설치하시려면 링크를 북마크 툴바로 드래그 하거나, 오른쪽 클릭으로 "
- "해당 링크를 북마크에 추가하세요. 이제 사이트 내의 모든 페이지에서 북마크릿 선"
- "택이 가능합니다."
-
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "이 페이지의 문서"
-
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다."
-
- msgid "Tags"
- msgstr "태그"
-
- msgid "List of all the template tags and their functions."
- msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 목록"
-
- msgid "Filters"
- msgstr "필터"
-
- msgid ""
- "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
- "the output."
- msgstr "필터는 템플릿의 변수에 적용되어 출력을 바꿀 수 있는 동작입니다."
-
- msgid "Models"
- msgstr "모델"
-
- msgid ""
- "Models are descriptions of all the objects in the system and their "
- "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
- "template variables"
- msgstr ""
- "모델은 모든 시스템에서 개체와 연관된 필드에 대한 설명입니다. 각 모델은 템플"
- "릿 변수로 접근 할 수 있는 필드의 목록을 가지고 있습니다."
-
- msgid "Views"
- msgstr "뷰"
-
- msgid ""
- "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
- "template is used to generate the page and which objects are available to "
- "that template."
- msgstr ""
- "일반 사이트의 각 페이지는 뷰에 의해 생성됩니다. 뷰는 페이지를 생성하는데 사용"
- "되는 템플릿과 그 템플릿을 사용할 수 있게해주는 개체를 정의합니다."
-
- msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
- msgstr "브라우저 도구는 신속하게 관리자 기능에 접근 할 수 있습니다."
-
- msgid "Please install docutils"
- msgstr "docutils를 설치해주세요."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
- "\">docutils</a> library."
- msgstr ""
- "관리자 문서 시스템은 파이썬의 <a href=\"%(link)s\">docutils</a> 라이브러리"
- "를 필요로합니다."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
- msgstr "관리자에게 <a href=\"%(link)s\">docutils</a> 설치를 요청해주세요."
-
- #, python-format
- msgid "Model: %(name)s"
- msgstr "Model: %(name)s"
-
- msgid "Fields"
- msgstr "필드"
-
- msgid "Field"
- msgstr "필드"
-
- msgid "Type"
- msgstr "타입"
-
- msgid "Description"
- msgstr "설명"
-
- msgid "Methods with arguments"
- msgstr "아규먼트를 포함한 메소드"
-
- msgid "Method"
- msgstr "메소드"
-
- msgid "Arguments"
- msgstr "아규먼트"
-
- msgid "Back to Model documentation"
- msgstr "모델문서로 돌아가기"
-
- msgid "Model documentation"
- msgstr "모델 문서"
-
- msgid "Model groups"
- msgstr "모델 그룹"
-
- msgid "Templates"
- msgstr "템플릿"
-
- #, python-format
- msgid "Template: %(name)s"
- msgstr "템플릿 : %(name)s"
-
- #, python-format
- msgid "Template: \"%(name)s\""
- msgstr "템플릿 : \"%(name)s\""
-
- #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
- #, python-format
- msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
- msgstr "\"%(name)s\" 템플릿 검색 경로"
-
- msgid "(does not exist)"
- msgstr "(존재하지 않습니다)"
-
- msgid "Back to Documentation"
- msgstr "문서로 "
-
- msgid "Template filters"
- msgstr "템플릿 필터"
-
- msgid "Template filter documentation"
- msgstr "템플릿 필터 문서"
-
- msgid "Built-in filters"
- msgstr "내장 필터"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
- "using the filter."
- msgstr ""
- "이 필터를 사용하기 위해서는 필터를 사용하기 전에 템플릿에 <코드>%(code)s</코"
- "드> 를 입력하세요."
-
- msgid "Template tags"
- msgstr "템플릿 태그"
-
- msgid "Template tag documentation"
- msgstr "템플릿 태그 문서"
-
- msgid "Built-in tags"
- msgstr "내장 태그"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
- "the tag."
- msgstr ""
- "이 태그를 사용하기 위해서는 태그를 사용하기 전에 템플릿에 <code>%(code)s</"
- "code> 를 입력하세요."
-
- #, python-format
- msgid "View: %(name)s"
- msgstr "뷰: %(name)s"
-
- msgid "Context:"
- msgstr "컨텍스트 :"
-
- msgid "Templates:"
- msgstr "템플릿 :"
-
- msgid "Back to View documentation"
- msgstr "뷰 문서로 돌아가기"
-
- msgid "View documentation"
- msgstr "뷰 문서"
-
- msgid "Jump to namespace"
- msgstr "네임스페이스로"
-
- msgid "Empty namespace"
- msgstr "빈 네임스페이스"
-
- #, python-format
- msgid "Views by namespace %(name)s"
- msgstr "%(name)s 네임스페이스 뷰"
-
- msgid "Views by empty namespace"
- msgstr "빈 네임스페이스 뷰"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
- "code>.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "뷰 함수: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</code>.\n"
-
- msgid "tag:"
- msgstr "태그:"
-
- msgid "filter:"
- msgstr "필터:"
-
- msgid "view:"
- msgstr "뷰:"
-
- #, python-format
- msgid "App %(app_label)r not found"
- msgstr "애플리케이션 %(app_label)r 을 찾을 수 없습니다."
-
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr ""
- "모델 %(model_name)r 을 애플리케이션 %(app_label)r 에서 찾을 수 없습니다."
-
- msgid "model:"
- msgstr "모델:"
-
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련된 개체"
-
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련된 개체들"
-
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "모든 %s"
-
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "%s 의 수"
-
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s 은/는 url 패턴의 개체가 아닙니다."
|