You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 6.9KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2012,2014
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  6. # Jonathan Lindén, 2014
  7. # Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
  8. # Thomas Lundqvist, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: django\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2019-01-28 13:49+0000\n"
  15. "Last-Translator: Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  17. "sv/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sv\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. msgid "Administrative Documentation"
  24. msgstr "Dokumentation för admin"
  25. msgid "Home"
  26. msgstr "Hem"
  27. msgid "Documentation"
  28. msgstr "Dokumentation"
  29. msgid "Bookmarklets"
  30. msgstr "Smarta bokmärken"
  31. msgid "Documentation bookmarklets"
  32. msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation"
  33. msgid ""
  34. "To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
  35. "click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
  36. "bookmarklet from any page in the site."
  37. msgstr ""
  38. "För att installera bookmarklets, dra länken till din verkygsrad för "
  39. "bokmärken, eller högerklicka på länken och lägg till den till dina "
  40. "bokmärken. Nu kan du välja din bookmarklet från vilken sida som helst."
  41. msgid "Documentation for this page"
  42. msgstr "Dokumentation för denna sida"
  43. msgid ""
  44. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  45. "that page."
  46. msgstr ""
  47. "Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar "
  48. "den sidan."
  49. msgid "Tags"
  50. msgstr "Taggar"
  51. msgid "List of all the template tags and their functions."
  52. msgstr "En lista på alla malltaggar och deras funktioner."
  53. msgid "Filters"
  54. msgstr "Filter"
  55. msgid ""
  56. "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
  57. "the output."
  58. msgstr ""
  59. "Filter är åtgärder som kan appliceras på variabler i en mall för att ändra "
  60. "utmatningen."
  61. msgid "Models"
  62. msgstr "Modeller"
  63. msgid ""
  64. "Models are descriptions of all the objects in the system and their "
  65. "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
  66. "template variables"
  67. msgstr ""
  68. "Modeller är beskrivningar av alla objekt i systemet och deras tillhörande "
  69. "fält. Varje modell har en lista av fält som kan kommas åt som variabler i "
  70. "mallen."
  71. msgid "Views"
  72. msgstr "Vyer"
  73. msgid ""
  74. "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
  75. "template is used to generate the page and which objects are available to "
  76. "that template."
  77. msgstr ""
  78. "Varje sida på den publika sidan är genererad av en vy. Vyn definierar vilka "
  79. "mallar som används för att generera sidan samt vilka objekt som är "
  80. "tillgängliga i den mallen."
  81. msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
  82. msgstr ""
  83. "Verktyg till din webbläsare för snabb tillgång till "
  84. "administrationsfunktioner."
  85. msgid "Please install docutils"
  86. msgstr "Vänligen installera docutils"
  87. #, python-format
  88. msgid ""
  89. "The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
  90. "\">docutils</a> library."
  91. msgstr ""
  92. "Administrationsdokumentationen kräver Pythons <a href=\"%(link)s\">docutils</"
  93. "a> bibliotek."
  94. #, python-format
  95. msgid ""
  96. "Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
  97. msgstr ""
  98. "Vänligen be din administratör installera <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
  99. #, python-format
  100. msgid "Model: %(name)s"
  101. msgstr "Modell: %(name)s"
  102. msgid "Fields"
  103. msgstr "Fält"
  104. msgid "Field"
  105. msgstr "Fält"
  106. msgid "Type"
  107. msgstr "Typ"
  108. msgid "Description"
  109. msgstr "Beskrivning"
  110. msgid "Methods with arguments"
  111. msgstr "Metod med argument"
  112. msgid "Method"
  113. msgstr "Metod"
  114. msgid "Arguments"
  115. msgstr "Argument"
  116. msgid "Back to Model documentation"
  117. msgstr "Tillbaka till modell-dokumentation"
  118. msgid "Model documentation"
  119. msgstr "Modelldokumentation"
  120. msgid "Model groups"
  121. msgstr "Modellgrupper"
  122. msgid "Templates"
  123. msgstr "Mallar"
  124. #, python-format
  125. msgid "Template: %(name)s"
  126. msgstr "Mall: %(name)s"
  127. #, python-format
  128. msgid "Template: \"%(name)s\""
  129. msgstr "Mall: \"%(name)s\""
  130. #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
  131. #, python-format
  132. msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
  133. msgstr "Sökväg för mall \"%(name)s\":"
  134. msgid "(does not exist)"
  135. msgstr "(finns inte)"
  136. msgid "Back to Documentation"
  137. msgstr "Tillbaka till dokumentation"
  138. msgid "Template filters"
  139. msgstr "Mallfilter"
  140. msgid "Template filter documentation"
  141. msgstr "Mallfilterdokumentation"
  142. msgid "Built-in filters"
  143. msgstr "Inbyggda filter"
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
  147. "using the filter."
  148. msgstr ""
  149. "För att använda dessa filter, lägg till <code>%(code)s</code> innan du "
  150. "använder filtret i din mall."
  151. msgid "Template tags"
  152. msgstr "Malltaggar"
  153. msgid "Template tag documentation"
  154. msgstr "Malltaggdokumentation"
  155. msgid "Built-in tags"
  156. msgstr "Inbyggda taggar"
  157. #, python-format
  158. msgid ""
  159. "To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
  160. "the tag."
  161. msgstr ""
  162. "För att använda dessa taggar, lägg till <code>%(code)s</code> innan du "
  163. "använder taggen i din mall."
  164. #, python-format
  165. msgid "View: %(name)s"
  166. msgstr "Vy: %(name)s"
  167. msgid "Context:"
  168. msgstr "Kontext:"
  169. msgid "Templates:"
  170. msgstr "Mallar:"
  171. msgid "Back to View documentation"
  172. msgstr "Tillbaka till vy-dokumentation"
  173. msgid "View documentation"
  174. msgstr "Titta på dokumentationen"
  175. msgid "Jump to namespace"
  176. msgstr "Hoppa till namespace"
  177. msgid "Empty namespace"
  178. msgstr "Tom namespace"
  179. #, python-format
  180. msgid "Views by namespace %(name)s"
  181. msgstr "Vyer för namespace %(name)s"
  182. msgid "Views by empty namespace"
  183. msgstr "Vyer för tom namespace"
  184. #, python-format
  185. msgid ""
  186. "\n"
  187. " View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
  188. "code>.\n"
  189. msgstr ""
  190. "\n"
  191. "Vyfunktion: <code>%(full_name)s</code>. Namn: <code>%(url_name)s</code>.\n"
  192. msgid "tag:"
  193. msgstr "tagg:"
  194. msgid "filter:"
  195. msgstr "filter:"
  196. msgid "view:"
  197. msgstr "vy:"
  198. #, python-format
  199. msgid "App %(app_label)r not found"
  200. msgstr "Applikation %(app_label)r hittades inte"
  201. #, python-format
  202. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  203. msgstr "Modell %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r"
  204. msgid "model:"
  205. msgstr "modell:"
  206. #, python-format
  207. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  208. msgstr "det relaterade `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet"
  209. #, python-format
  210. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  211. msgstr "relaterade `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt"
  212. #, python-format
  213. msgid "all %s"
  214. msgstr "alla %s"
  215. #, python-format
  216. msgid "number of %s"
  217. msgstr "antal %s"
  218. #, python-format
  219. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  220. msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt"