123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Alex Gaynor <inactive+Alex@transifex.com>, 2011-2012
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012-2015,2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:21+0000\n"
- "Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: he\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
- "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
- msgid "Personal info"
- msgstr "מידע אישי"
-
- msgid "Permissions"
- msgstr "הרשאות"
-
- msgid "Important dates"
- msgstr "תאריכים חשובים"
-
- #, python-format
- msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
- msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים."
-
- msgid "Password changed successfully."
- msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."
-
- #, python-format
- msgid "Change password: %s"
- msgstr "שינוי סיסמה: %s"
-
- msgid "Authentication and Authorization"
- msgstr "אימות והרשאות"
-
- msgid "password"
- msgstr "סיסמה"
-
- msgid "last login"
- msgstr "כניסה אחרונה"
-
- msgid "No password set."
- msgstr "לא נקבעה סיסמה."
-
- msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
- msgstr "תחביר סיסמה בלתי-חוקי או אלגוריתם גיבוב לא ידוע."
-
- msgid "The two password fields didn't match."
- msgstr "שני שדות הסיסמה אינם זהים."
-
- msgid "Password"
- msgstr "סיסמה"
-
- msgid "Password confirmation"
- msgstr "אימות סיסמה"
-
- msgid "Enter the same password as before, for verification."
- msgstr "יש להזין את אותה סיסמה כמו קודם, לאימות."
-
- msgid ""
- "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
- "password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
- msgstr ""
- "הסיסמאות אינן נשמרות באופן חשוף, כך שאין דרך לראות את סיסמת המשתמש, ניתן "
- "לשנות את הסיסמה בעזרת <a href=\"{}\">טופס זה</a>."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
- "be case-sensitive."
- msgstr ""
- "נא להזין %(username)s וסיסמה נכונים. נא לשים לב כי שני השדות רגישים לאותיות "
- "גדולות/קטנות."
-
- msgid "This account is inactive."
- msgstr "חשבון זה אינו פעיל."
-
- msgid "Email"
- msgstr "דוא\"ל"
-
- msgid "New password"
- msgstr "סיסמה חדשה"
-
- msgid "New password confirmation"
- msgstr "אימות סיסמה חדשה"
-
- msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
- msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב."
-
- msgid "Old password"
- msgstr "סיסמה ישנה"
-
- msgid "Password (again)"
- msgstr "סיסמה (שוב)"
-
- msgid "algorithm"
- msgstr "אלגוריתם"
-
- msgid "iterations"
- msgstr "חזרות"
-
- msgid "salt"
- msgstr "salt"
-
- msgid "hash"
- msgstr "גיבוב"
-
- msgid "variety"
- msgstr "מגוון"
-
- msgid "version"
- msgstr "גרסה"
-
- msgid "memory cost"
- msgstr "עלות זכרון"
-
- msgid "time cost"
- msgstr "עלות זמן"
-
- msgid "parallelism"
- msgstr "מקבילות"
-
- msgid "work factor"
- msgstr "work factor"
-
- msgid "checksum"
- msgstr "סיכום ביקורת"
-
- msgid "name"
- msgstr "שם"
-
- msgid "content type"
- msgstr "סוג תוכן"
-
- msgid "codename"
- msgstr "שם קוד"
-
- msgid "permission"
- msgstr "הרשאה"
-
- msgid "permissions"
- msgstr "הרשאות"
-
- msgid "group"
- msgstr "קבוצה"
-
- msgid "groups"
- msgstr "קבוצות"
-
- msgid "superuser status"
- msgstr "סטטוס משתמש על"
-
- msgid ""
- "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
- "them."
- msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן."
-
- msgid ""
- "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
- "each of their groups."
- msgstr ""
- "הקבוצות שמשתמש זה שייך אליהן. משתמש יקבל את כל ההרשאות המוקצות לכל אחת "
- "מהקבוצות שלו/שלה."
-
- msgid "user permissions"
- msgstr "הרשאות משתמש"
-
- msgid "Specific permissions for this user."
- msgstr "הרשאות ספציפיות למשתמש זה."
-
- msgid "username"
- msgstr "שם משתמש"
-
- msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
- msgstr "שדה חובה. 150 תווים או פחות. אותיות, ספרות ו-@/./+/-/_ בלבד."
-
- msgid "A user with that username already exists."
- msgstr "משתמש עם שם משתמש זה קיים כבר"
-
- msgid "first name"
- msgstr "שם פרטי"
-
- msgid "last name"
- msgstr "שם משפחה"
-
- msgid "email address"
- msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
- msgid "staff status"
- msgstr "סטטוס איש צוות"
-
- msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
- msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול."
-
- msgid "active"
- msgstr "פעיל"
-
- msgid ""
- "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
- "instead of deleting accounts."
- msgstr ""
- "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות "
- "משתמשים."
-
- msgid "date joined"
- msgstr "תאריך הצטרפות"
-
- msgid "user"
- msgstr "משתמש"
-
- msgid "users"
- msgstr "משתמשים"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
- "character."
- msgid_plural ""
- "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
- "characters."
- msgstr[0] "סיסמה זו קצרה מדי. היא חייבת להכיל לפחות תו %(min_length)d ."
- msgstr[1] "סיסמה זו קצרה מדי. היא חייבת להכיל לפחות %(min_length)d תווים."
- msgstr[2] "סיסמה זו קצרה מדי. היא חייבת להכיל לפחות %(min_length)d תווים."
- msgstr[3] "סיסמה זו קצרה מדי. היא חייבת להכיל לפחות %(min_length)d תווים."
-
- #, python-format
- msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
- msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
- msgstr[0] "הסיסמה שלך חייבת להכיל לפחות תו %(min_length)d."
- msgstr[1] "הסיסמה שלך חייבת להכיל לפחות %(min_length)d תווים."
- msgstr[2] "הסיסמה שלך חייבת להכיל לפחות %(min_length)d תווים."
- msgstr[3] "הסיסמה שלך חייבת להכיל לפחות %(min_length)d תווים."
-
- #, python-format
- msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
- msgstr "סיסמה זו דומה מדי ל-%(verbose_name)s."
-
- msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
- msgstr "הסיסמה שלך לא יכולה להיות דומה מדי למידע אישי אחר שלך."
-
- msgid "This password is too common."
- msgstr "סיסמה זו נפוצה מדי."
-
- msgid "Your password can't be a commonly used password."
- msgstr "הסיסמה שלך לא יכול להיות סיסמה שכיחה."
-
- msgid "This password is entirely numeric."
- msgstr "סיסמה זו מכילה רק ספרות."
-
- msgid "Your password can't be entirely numeric."
- msgstr "הסיסמה שלך לא יכולה להכיל רק ספרות."
-
- #, python-format
- msgid "Password reset on %(site_name)s"
- msgstr "החלפת הסיסמה ב-%(site_name)s"
-
- msgid ""
- "Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
- "numbers, and @/./+/-/_ characters."
- msgstr ""
- "יש להזין שם משתמש חוקי. ערך זה יכול להכיל אותיות אנגליות, ספרות והתווים @/./"
- "+/-/_ בלבד."
-
- msgid ""
- "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
- "@/./+/-/_ characters."
- msgstr ""
- "יש להזין שם משתמש חוקי. ערך זה יכול להכיל אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ "
- "בלבד."
-
- msgid "Logged out"
- msgstr "יצאת מהמערכת"
-
- msgid "Password reset"
- msgstr "איפוס סיסמה"
-
- msgid "Password reset sent"
- msgstr "איפוס הסיסמה נשלח."
-
- msgid "Enter new password"
- msgstr "הזנת סיסמה חדשה"
-
- msgid "Password reset unsuccessful"
- msgstr "איפוס הסיסמה נכשל"
-
- msgid "Password reset complete"
- msgstr "איפוס הסיסמה הושלם"
-
- msgid "Password change"
- msgstr "שינוי סיסמה"
-
- msgid "Password change successful"
- msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה"
|