You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.5KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2019
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: django\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:23+0000\n"
  11. "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
  12. "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
  13. "language/dsb/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: dsb\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  19. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. msgid "Advanced options"
  21. msgstr "Rozšyrjone nastajenja"
  22. msgid "Flat Pages"
  23. msgstr "Statiske boki"
  24. msgid "URL"
  25. msgstr "URL"
  26. msgid ""
  27. "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
  28. msgstr ""
  29. "Pśikład: '/about/contact/'. Pśeznańśo se, až sćo wócynjajucu a zacynjajucu "
  30. "nakósnu smužku pódał."
  31. msgid ""
  32. "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
  33. "slashes or tildes."
  34. msgstr ""
  35. "Toś ta gódnota smějo jano pismiki, licby, dypki, pódsmužki, , wězawki, "
  36. "nakósne smužki abo tildy wopśimowaś."
  37. msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
  38. msgstr ""
  39. "Pśikład: '/about/contact'. Pśeznańśo se, až maśo wjeducu nakósnu smužku."
  40. msgid "URL is missing a leading slash."
  41. msgstr "URL njama wócynjajucu nakósnu smužku."
  42. msgid "URL is missing a trailing slash."
  43. msgstr "URL njama zacynjajucu nakósnu smužku."
  44. #, python-format
  45. msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
  46. msgstr "Statiski bok z url %(url)s južo eksistěrujo za sedło %(site)s"
  47. msgid "title"
  48. msgstr "titel"
  49. msgid "content"
  50. msgstr "wopśimjeśe"
  51. msgid "enable comments"
  52. msgstr "komentary zmóžniś"
  53. msgid "template name"
  54. msgstr "mě pśedłogi"
  55. msgid ""
  56. "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
  57. "will use 'flatpages/default.html'."
  58. msgstr ""
  59. "Pśikład: 'flatpages/contact_page.html'. Jolic to njejo pódane, buźo system "
  60. "'flatpages/default.html' wužywaś."
  61. msgid "registration required"
  62. msgstr "registrěrowanje trěbne"
  63. msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
  64. msgstr ""
  65. "Jolic to jo zmóžnjone, mógu se jano pśizjawjone wužywarje bok woglědaś."
  66. msgid "sites"
  67. msgstr "sedła"
  68. msgid "flat page"
  69. msgstr "statiski bok"
  70. msgid "flat pages"
  71. msgstr "statiske boki"