1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2011-2012
- # Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014-2015,2017,2019
- # Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.nl>, 2019
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-02-04 21:33+0000\n"
- "Last-Translator: Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.nl>\n"
- "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "eo/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: eo\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Altnivelaj elektoj"
-
- msgid "Flat Pages"
- msgstr "Simplaj paĝoj"
-
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
- msgid ""
- "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
- msgstr ""
- "Ekzemplo: '/pri/kontakto/'. Certigu, ke estas kondukaj kaj sekvaj strekoj."
-
- msgid ""
- "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
- "slashes or tildes."
- msgstr ""
- "Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, "
- "haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj."
-
- msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
- msgstr "Ekzemple: “/pri-ni/kontakto”. Certiĝu, ke ekas per oblikva streko."
-
- msgid "URL is missing a leading slash."
- msgstr "La streka signo \"/\" ne ĉeestas en komenco de ĉeno."
-
- msgid "URL is missing a trailing slash."
- msgstr "La streka signo \"/\" ne ĉeestas en fino de ĉeno."
-
- #, python-format
- msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
- msgstr "Simpla paĝo kun URL %(url)s jam ekzistas por la retejo %(site)s"
-
- msgid "title"
- msgstr "titolo"
-
- msgid "content"
- msgstr "enhavo"
-
- msgid "enable comments"
- msgstr "ebligu rimarkoj"
-
- msgid "template name"
- msgstr "ŝablono nomo"
-
- msgid ""
- "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
- "will use 'flatpages/default.html'."
- msgstr ""
- "Ekzemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se ĉi tiu ne provizas, la sistemo "
- "uzos 'flatpages/default.html'."
-
- msgid "registration required"
- msgstr "registrado postulita"
-
- msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
- msgstr ""
- "Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon."
-
- msgid "sites"
- msgstr "retejoj"
-
- msgid "flat page"
- msgstr "simpla paĝo"
-
- msgid "flat pages"
- msgstr "simplaj paĝoj"
|