You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.4KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011-2012
  5. # Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017,2019
  6. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: django\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>\n"
  14. "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: eu\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. msgid "Advanced options"
  21. msgstr "Aukera aurreratuak"
  22. msgid "Flat Pages"
  23. msgstr "Flatpage-ak"
  24. msgid "URL"
  25. msgstr "URL"
  26. msgid ""
  27. "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
  28. msgstr ""
  29. "Adibidez: '/about/contact/'. Ziurta zaitez '/' karaktera hasieran eta "
  30. "bukaeran dagoela."
  31. msgid ""
  32. "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
  33. "slashes or tildes."
  34. msgstr ""
  35. "Eremu honetan soilik hizki, zenbaki, puntu, azpimarra, marra, / edo ~ egon "
  36. "daitezke."
  37. msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
  38. msgstr "Adibidez: '/about/contact'. Ez ahaztu hasieran barra bat gehitzea."
  39. msgid "URL is missing a leading slash."
  40. msgstr "URLak hasierako / falta du."
  41. msgid "URL is missing a trailing slash."
  42. msgstr "URLk bukaerako / falta du."
  43. #, python-format
  44. msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
  45. msgstr "%(site)s webgunean dagoeneko existitzende %(url)s urldun Flatpage bat"
  46. msgid "title"
  47. msgstr "izenburua"
  48. msgid "content"
  49. msgstr "edukia"
  50. msgid "enable comments"
  51. msgstr "komentarioak onartu"
  52. msgid "template name"
  53. msgstr "plantila izena"
  54. msgid ""
  55. "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
  56. "will use 'flatpages/default.html'."
  57. msgstr ""
  58. "Adibidez: 'flatpages/contact_page.html'. Hau zehazten ez bada, sistemak "
  59. "'flatpages/default.html' erabiliko du."
  60. msgid "registration required"
  61. msgstr "erregistratzea beharrezkoa da"
  62. msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
  63. msgstr ""
  64. "Hau markatuta badago, erregistratutako erabiltzaileek bakarrik ikusiko dute "
  65. "orria."
  66. msgid "sites"
  67. msgstr "webguneak"
  68. msgid "flat page"
  69. msgstr "flat page"
  70. msgid "flat pages"
  71. msgstr "flat pages"