|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # alkuma <alok.kumar@gmail.com>, 2013
- # Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # Pratik <kpratik217@gmail.com>, 2013
- # Sandeep Satavlekar <sandysat@gmail.com>, 2011
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- #, python-format
- msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
- msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है| |"
-
- #, python-format
- msgid "Cannot delete %(name)s"
- msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते"
-
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "क्या आप निश्चित हैं?"
-
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
- msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये "
-
- msgid "Administration"
- msgstr ""
-
- msgid "All"
- msgstr "सभी"
-
- msgid "Yes"
- msgstr "हाँ"
-
- msgid "No"
- msgstr "नहीं"
-
- msgid "Unknown"
- msgstr "अनजान"
-
- msgid "Any date"
- msgstr "कोई भी तारीख"
-
- msgid "Today"
- msgstr "आज"
-
- msgid "Past 7 days"
- msgstr "पिछले 7 दिन"
-
- msgid "This month"
- msgstr "इस महीने"
-
- msgid "This year"
- msgstr "इस साल"
-
- msgid "No date"
- msgstr ""
-
- msgid "Has date"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
- "that both fields may be case-sensitive."
- msgstr ""
- "कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर "
- "का खयाल रखें।"
-
- msgid "Action:"
- msgstr " क्रिया:"
-
- #, python-format
- msgid "Add another %(verbose_name)s"
- msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें "
-
- msgid "Remove"
- msgstr "निकालें"
-
- msgid "action time"
- msgstr "कार्य समय"
-
- msgid "user"
- msgstr ""
-
- msgid "content type"
- msgstr ""
-
- msgid "object id"
- msgstr "वस्तु आई डी "
-
- #. Translators: 'repr' means representation
- #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
- msgid "object repr"
- msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व"
-
- msgid "action flag"
- msgstr "कार्य ध्वज"
-
- msgid "change message"
- msgstr "परिवर्तन सन्देश"
-
- msgid "log entry"
- msgstr "लॉग प्रविष्टि"
-
- msgid "log entries"
- msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ"
-
- #, python-format
- msgid "Added \"%(object)s\"."
- msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया."
-
- #, python-format
- msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
- msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s "
-
- #, python-format
- msgid "Deleted \"%(object)s.\""
- msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है."
-
- msgid "LogEntry Object"
- msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Added {name} \"{object}\"."
- msgstr ""
-
- msgid "Added."
- msgstr ""
-
- msgid "and"
- msgstr "और"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields}."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
- msgstr ""
-
- msgid "No fields changed."
- msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला"
-
- msgid "None"
- msgstr "कोई नहीं"
-
- msgid ""
- "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr ""
-
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
- "been changed."
- msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं."
-
- msgid "No action selected."
- msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |"
-
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है"
-
- #, python-format
- msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Add %s"
- msgstr "%s बढाएं"
-
- #, python-format
- msgid "Change %s"
- msgstr "%s बदलो"
-
- msgid "Database error"
- msgstr "डेटाबेस त्रुटि"
-
- #, python-format
- msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
- msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
- msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |"
- msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |"
-
- #, python-format
- msgid "%(total_count)s selected"
- msgid_plural "All %(total_count)s selected"
- msgstr[0] "%(total_count)s चुने"
- msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने "
-
- #, python-format
- msgid "0 of %(cnt)s selected"
- msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने"
-
- #, python-format
- msgid "Change history: %s"
- msgstr "इतिहास बदलो: %s"
-
- #. Translators: Model verbose name and instance representation,
- #. suitable to be an item in a list.
- #, python-format
- msgid "%(class_name)s %(instance)s"
- msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
- "protected related objects: %(related_objects)s"
- msgstr ""
-
- msgid "Django site admin"
- msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन"
-
- msgid "Django administration"
- msgstr "ज्याँगो प्रशासन"
-
- msgid "Site administration"
- msgstr "साइट प्रशासन"
-
- msgid "Log in"
- msgstr "लॉगिन"
-
- #, python-format
- msgid "%(app)s administration"
- msgstr ""
-
- msgid "Page not found"
- msgstr "पृष्ठ लापता"
-
- msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
- msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।"
-
- msgid "Home"
- msgstr "गृह"
-
- msgid "Server error"
- msgstr "सर्वर त्रुटि"
-
- msgid "Server error (500)"
- msgstr "सर्वर त्रुटि (500)"
-
- msgid "Server Error <em>(500)</em>"
- msgstr "सर्वर त्रुटि <em>(500)</em>"
-
- msgid ""
- "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
- "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
- msgstr ""
- "एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द "
- "ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।"
-
- msgid "Run the selected action"
- msgstr "चयनित कार्रवाई चलाइये"
-
- msgid "Go"
- msgstr "आगे बढ़े"
-
- msgid "Click here to select the objects across all pages"
- msgstr "सभी पृष्ठों पर मौजूद वस्तुओं को चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें "
-
- #, python-format
- msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
- msgstr "तमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनें"
-
- msgid "Clear selection"
- msgstr "चयन खालिज किया जाये "
-
- msgid ""
- "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
- "options."
- msgstr ""
- "पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल "
- "सकते हैं ।"
-
- msgid "Enter a username and password."
- msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें."
-
- msgid "Change password"
- msgstr "कूटशब्द बदलें"
-
- msgid "Please correct the error below."
- msgstr "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।"
-
- msgid "Please correct the errors below."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
- msgstr "<strong>%(username)s</strong> प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।"
-
- msgid "Welcome,"
- msgstr "आपका स्वागत है,"
-
- msgid "View site"
- msgstr ""
-
- msgid "Documentation"
- msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
-
- msgid "Log out"
- msgstr "लॉग आउट"
-
- #, python-format
- msgid "Add %(name)s"
- msgstr "%(name)s बढाएं"
-
- msgid "History"
- msgstr "इतिहास"
-
- msgid "View on site"
- msgstr "साइट पे देखें"
-
- msgid "Filter"
- msgstr "छन्नी"
-
- msgid "Remove from sorting"
- msgstr "श्रेणीकरण से हटाये "
-
- #, python-format
- msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
- msgstr "श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_number)s"
-
- msgid "Toggle sorting"
- msgstr "टॉगल श्रेणीकरण"
-
- msgid "Delete"
- msgstr "मिटाएँ"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
- "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
- "following types of objects:"
- msgstr ""
- "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी "
- "जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
- "following protected related objects:"
- msgstr ""
- "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित "
- "संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "All of the following related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "क्या आप %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी "
- "संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगी"
-
- msgid "Objects"
- msgstr ""
-
- msgid "Yes, I'm sure"
- msgstr "हाँ, मैंने पक्का तय किया हैं "
-
- msgid "No, take me back"
- msgstr ""
-
- msgid "Delete multiple objects"
- msgstr "अनेक वस्तुएं हटाएँ"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
- "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
- "types of objects:"
- msgstr ""
- "चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में "
- "वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
- "protected related objects:"
- msgstr ""
- "चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने "
- "की आवश्यकता होगी |"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
- "following objects and their related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "क्या आप ने पक्का तय किया हैं की चयनित %(objects_name)s को नष्ट किया जाये ? "
- "निम्नलिखित सभी वस्तुएं और उनसे सम्बंधित वस्तुए भी नष्ट की जाएगी:"
-
- msgid "Change"
- msgstr "बदलें"
-
- msgid "Delete?"
- msgstr "मिटाएँ ?"
-
- #, python-format
- msgid " By %(filter_title)s "
- msgstr "%(filter_title)s द्वारा"
-
- msgid "Summary"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Models in the %(name)s application"
- msgstr "%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूप"
-
- msgid "Add"
- msgstr "बढाएं"
-
- msgid "You don't have permission to edit anything."
- msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।"
-
- msgid "Recent actions"
- msgstr ""
-
- msgid "My actions"
- msgstr ""
-
- msgid "None available"
- msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं"
-
- msgid "Unknown content"
- msgstr "अज्ञात सामग्री"
-
- msgid ""
- "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
- "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
- "the appropriate user."
- msgstr ""
- "अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं "
- "गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
- "page. Would you like to login to a different account?"
- msgstr ""
-
- msgid "Forgotten your password or username?"
- msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?"
-
- msgid "Date/time"
- msgstr "तिथि / समय"
-
- msgid "User"
- msgstr "उपभोक्ता"
-
- msgid "Action"
- msgstr "कार्य"
-
- msgid ""
- "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
- "admin site."
- msgstr ""
- "इस वस्तु का बदलाव इतिहास नहीं है. शायद वह इस साइट व्यवस्थापक के माध्यम से नहीं जोड़ा "
- "गया है."
-
- msgid "Show all"
- msgstr "सभी दिखाएँ"
-
- msgid "Save"
- msgstr "सुरक्षित कीजिये"
-
- msgid "Popup closing..."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Change selected %(model)s"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Add another %(model)s"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(model)s"
- msgstr ""
-
- msgid "Search"
- msgstr "खोज"
-
- #, python-format
- msgid "%(counter)s result"
- msgid_plural "%(counter)s results"
- msgstr[0] "%(counter)s परिणाम"
- msgstr[1] "%(counter)s परिणाम"
-
- #, python-format
- msgid "%(full_result_count)s total"
- msgstr "%(full_result_count)s कुल परिणाम"
-
- msgid "Save as new"
- msgstr "नये सा सहेजें"
-
- msgid "Save and add another"
- msgstr "सहेजें और एक और जोडें"
-
- msgid "Save and continue editing"
- msgstr "सहेजें और संपादन करें"
-
- msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
- msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।"
-
- msgid "Log in again"
- msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए"
-
- msgid "Password change"
- msgstr "कूटशब्द बदलें"
-
- msgid "Your password was changed."
- msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है"
-
- msgid ""
- "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
- "password twice so we can verify you typed it in correctly."
- msgstr ""
- "सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज "
- "करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।"
-
- msgid "Change my password"
- msgstr "कूटशब्द बदलें"
-
- msgid "Password reset"
- msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप"
-
- msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
- msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।"
-
- msgid "Password reset confirmation"
- msgstr "कूटशब्द पुष्टि"
-
- msgid ""
- "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
- "correctly."
- msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।"
-
- msgid "New password:"
- msgstr "नया कूटशब्द "
-
- msgid "Confirm password:"
- msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए"
-
- msgid ""
- "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
- "used. Please request a new password reset."
- msgstr ""
- "कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द "
- "पुनस्थाप की आवेदन करें ।"
-
- msgid ""
- "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
- "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
- "you registered with, and check your spam folder."
- msgstr ""
- "अगर आपको कोई ईमेल प्राप्त नई होता है,यह ध्यान रखे की आपने सही पता रजिस्ट्रीकृत किया है "
- "और आपने स्पॅम फोल्डर को जाचे|"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
- "user account at %(site_name)s."
- msgstr ""
- "आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का "
- "अनुरोध किया था |"
-
- msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
- msgstr "कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया कूटशब्द चुनिये :"
-
- msgid "Your username, in case you've forgotten:"
- msgstr "आपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :"
-
- msgid "Thanks for using our site!"
- msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।"
-
- #, python-format
- msgid "The %(site_name)s team"
- msgstr "%(site_name)s दल"
-
- msgid ""
- "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
- "instructions for setting a new one."
- msgstr ""
- "कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।"
-
- msgid "Email address:"
- msgstr "डाक पता -"
-
- msgid "Reset my password"
- msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना"
-
- msgid "All dates"
- msgstr "सभी तिथियों"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "%s चुनें"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s to change"
- msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें"
-
- msgid "Date:"
- msgstr "तिथि:"
-
- msgid "Time:"
- msgstr "समय:"
-
- msgid "Lookup"
- msgstr "लुक अप"
-
- msgid "Currently:"
- msgstr "फ़िलहाल - "
-
- msgid "Change:"
- msgstr "बदलाव -"
|