|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
- # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013
- # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
- # sage <laymonage@gmail.com>, 2019
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:49+0000\n"
- "Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "id/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: id\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- msgid "Personal info"
- msgstr "Informasi pribadi"
-
- msgid "Permissions"
- msgstr "Hak akses"
-
- msgid "Important dates"
- msgstr "Tanggal penting"
-
- #, python-format
- msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
- msgstr "Objek %(name)s dengan primary key %(key)r tidak ditemukan."
-
- msgid "Password changed successfully."
- msgstr "Sandi berhasil diubah."
-
- #, python-format
- msgid "Change password: %s"
- msgstr "Ganti sandi: %s"
-
- msgid "Authentication and Authorization"
- msgstr "Autentikasi dan Otorisasi"
-
- msgid "password"
- msgstr "sandi"
-
- msgid "last login"
- msgstr "masuk terakhir"
-
- msgid "No password set."
- msgstr "Belum ada sandi yang disetel."
-
- msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
- msgstr "Format sandi tidak valid atau algoritma hash yang tidak dikenal."
-
- msgid "The two password fields didn't match."
- msgstr "Kedua bidang sandi tidak cocok."
-
- msgid "Password"
- msgstr "Sandi"
-
- msgid "Password confirmation"
- msgstr "Konfirmasi sandi"
-
- msgid "Enter the same password as before, for verification."
- msgstr "Masukkan sandi yang sama seperti sebelumnya, untuk verifikasi."
-
- msgid ""
- "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
- "password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
- msgstr ""
- "Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, "
- "tetapi Anda dapat mengubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">formulir ini</a>."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
- "be case-sensitive."
- msgstr ""
- "Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar. Huruf besar/kecil "
- "pada bidang ini berpengaruh."
-
- msgid "This account is inactive."
- msgstr "Akun ini tidak aktif."
-
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
-
- msgid "New password"
- msgstr "Sandi baru"
-
- msgid "New password confirmation"
- msgstr "Konfirmasi sandi baru"
-
- msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
- msgstr "Sandi lama Anda yang dimasukkan salah. Masukkan sekali lagi."
-
- msgid "Old password"
- msgstr "Sandi lama"
-
- msgid "Password (again)"
- msgstr "Sandi (ulangi)"
-
- msgid "algorithm"
- msgstr "algoritme"
-
- msgid "iterations"
- msgstr "iterasi"
-
- msgid "salt"
- msgstr "salt"
-
- msgid "hash"
- msgstr "hash"
-
- msgid "variety"
- msgstr "keanekaragaman"
-
- msgid "version"
- msgstr "versi"
-
- msgid "memory cost"
- msgstr "biaya memori"
-
- msgid "time cost"
- msgstr "biaya waktu"
-
- msgid "parallelism"
- msgstr "sifat paralel"
-
- msgid "work factor"
- msgstr "faktor kerja"
-
- msgid "checksum"
- msgstr "ceksum"
-
- msgid "name"
- msgstr "nama"
-
- msgid "content type"
- msgstr "jenis isi"
-
- msgid "codename"
- msgstr "namasandi"
-
- msgid "permission"
- msgstr "hak akses"
-
- msgid "permissions"
- msgstr "hak akses"
-
- msgid "group"
- msgstr "grup"
-
- msgid "groups"
- msgstr "grup"
-
- msgid "superuser status"
- msgstr "status superuser"
-
- msgid ""
- "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
- "them."
- msgstr ""
- "Menentukan apakah pengguna memiliki semua hak akses tanpa perlu diberikan "
- "secara manual."
-
- msgid ""
- "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
- "each of their groups."
- msgstr ""
- "Grup tempat pengguna ini dikelompokkan. Pengguna akan mendapatkan semua hak "
- "akses yang diberikan pada grup mereka."
-
- msgid "user permissions"
- msgstr "hak akses pengguna"
-
- msgid "Specific permissions for this user."
- msgstr "Hak akses khusus untuk pengguna ini."
-
- msgid "username"
- msgstr "nama pengguna"
-
- msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
- msgstr "Wajib. 150 karakter atau sedikit. Hanya huruf, angka, dan @/./+/-/_."
-
- msgid "A user with that username already exists."
- msgstr "Seorang pengguna dengan nama pengguna tersebut sudah ada."
-
- msgid "first name"
- msgstr "nama depan"
-
- msgid "last name"
- msgstr "nama belakang"
-
- msgid "email address"
- msgstr "alamat email"
-
- msgid "staff status"
- msgstr "status staf"
-
- msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
- msgstr "Menentukan apakah pengguna berhak masuk ke situs administrasi ini."
-
- msgid "active"
- msgstr "aktif"
-
- msgid ""
- "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
- "instead of deleting accounts."
- msgstr ""
- "Menentukan apakah pengguna dianggap aktif. Hapus pilihan ini tanpa perlu "
- "menghapus akunnya."
-
- msgid "date joined"
- msgstr "tanggal daftar"
-
- msgid "user"
- msgstr "pengguna"
-
- msgid "users"
- msgstr "pengguna"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
- "character."
- msgid_plural ""
- "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
- "characters."
- msgstr[0] ""
- "Kata sandi terlalu singkat. Kata sandi harus memuat setidaknya "
- "%(min_length)d karakter."
-
- #, python-format
- msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
- msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
- msgstr[0] "Kata sandi Anda harus memuat setidaknya %(min_length)d karakter."
-
- #, python-format
- msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
- msgstr "Kata sandi terlalu mirip dengan %(verbose_name)s."
-
- msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
- msgstr "Kata sandi tidak boleh terlalu mirip dengan informasi pribadi lainnya."
-
- msgid "This password is too common."
- msgstr "Kata sandi ini terlalu umum."
-
- msgid "Your password can't be a commonly used password."
- msgstr "Kata sandi Anda tidak boleh kata sandi yang umum digunakan."
-
- msgid "This password is entirely numeric."
- msgstr "Kata sandi ini seluruhnya terdiri dari angka."
-
- msgid "Your password can't be entirely numeric."
- msgstr "Kata sandi Anda tidak dapat seluruhnya numerik."
-
- #, python-format
- msgid "Password reset on %(site_name)s"
- msgstr "Penyetelan ulang sandi di %(site_name)s"
-
- msgid ""
- "Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
- "numbers, and @/./+/-/_ characters."
- msgstr ""
- "Masukkan nama pengguna valid. Nilai ini mungkin mengandung hanya karakter "
- "dalam bahasa Inggris, angka dan karakter @/./+/-/_."
-
- msgid ""
- "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
- "@/./+/-/_ characters."
- msgstr ""
- "Masukkan nama pengguna valid. Nilai ini hanya boleh mengandung karakter, "
- "angka, dan karakter @/./+/-/_."
-
- msgid "Logged out"
- msgstr "Keluar"
-
- msgid "Password reset"
- msgstr "Setel ulang sandi"
-
- msgid "Password reset sent"
- msgstr "Penyetelan ulang kata sandi telah dikirim"
-
- msgid "Enter new password"
- msgstr "Masukkan sandi baru"
-
- msgid "Password reset unsuccessful"
- msgstr "Penyetelan ulang sandi gagal"
-
- msgid "Password reset complete"
- msgstr "Penyetelan ulang sandi selesai"
-
- msgid "Password change"
- msgstr "Ubah sandi"
-
- msgid "Password change successful"
- msgstr "Pengubahan sandi berhasil"
|