|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-05-26 10:31+0000\n"
- "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
- "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
- "language/dsb/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: dsb\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
- "%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "Rozšyrjenja PostgreSQL"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "Zapisk %(nth)sw pólnej wariabli njejo se wobkšuśił:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Zakašćikowane pólne wariable muse tu samsku dłujkosć měś."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Konwertěrowanje znamuškowych rjeśazkow do znamuškowych rjeśazkow/nulow"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "Gódnota \" %(key)s\" njejo znamuškowy rjeśazk abo null."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "JSON-objekt"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Gódnota musy płaśiwy JSON byś."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "JSON-daty njejsu se zacytowaś dali."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Zapódaśe musy JSON-słownik byś."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "Gódnota '%(value)s' musy płaśiwy JSON byś."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej gódnośe."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Zachopjeńk wobcerka njesmějo kóńc wobcerka pśekšocyś."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Zapódajśo dwě cełej licbje."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Zapódajśo dwě licbje."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej datowej/casowej pódaśi."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej datowej pódaśi."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d element, wóna njeby dejała wěcej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
- msgstr[1] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementa, wóna njeby dejała wěcej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
- msgstr[2] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementy, wóna njeby dejała wěcej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
- msgstr[3] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementow, wóna njeby dejała wěcej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d element, wóna njeby dejała mjenjej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
- msgstr[1] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementa, wóna njeby dejała mjenjej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
- msgstr[2] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementy, wóna njeby dejała mjenjej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
- msgstr[3] ""
- "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementow, wóna njeby dejała mjenjej ako "
- "%(limit_value)d wopśimowaś."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Někotare kluce feluju: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Někotare njeznate kluce su se pódali: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Zawěsććo, až toś ten wobcerk jo mjeńšy ako %(limit_value)s abo se rowna."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Zawěsććo, až toś ten wobcerk jo wětšy ako %(limit_value)s abo se rowna."
|