|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
- # András Veres-Szentkirályi, 2016
- # Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
- # János R (Hangya), 2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:51+0000\n"
- "Last-Translator: Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "hu/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "PostgreSQL kiterjesztések"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "A tömb %(nth)s-ik eleme érvénytelen:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "A belső tömböknek egyforma hosszúaknak kell lenniük."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "String-string/null leképezés"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "\"%(key)s\" értéke nem karakterlánc vagy null."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "Egy JSON objektum"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Az érték érvényes JSON kell legyen."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "JSON adat betöltése sikertelen."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "A bemenetnek JSON szótárnak kell lennie."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "'%(value)s' értéknek érvényes JSON-nek kell lennie."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Adjon meg két érvényes értéket."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "A tartomány eleje nem lehet nagyobb a tartomány végénél."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Adjon meg két egész számot."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Adjon meg két számot."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot/időt."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne."
- msgstr[1] ""
- "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene."
- msgstr[1] ""
- "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Néhány kulcs hiányzik: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Néhány ismeretlen kulcs érkezett: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Bizonyosodjon meg róla, hogy a tartomány egésze kevesebb mint "
- "%(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Bizonyosodjon meg róla, hogy a tartomány egésze nagyobb mint %(limit_value)s."
|