# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fery Setiawan , 2015-2018 # M Asep Indrayana , 2015 # oon arfiandwi (OonID) , 2016 # rodin , 2016 # Sutrisno Efendi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 23:31+0000\n" "Last-Translator: Fery Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Ekstensi PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Barang %(nth)s dalam larik tidak disahkan:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Array bersaran harus mempunyai panjang yang sama." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Pemetaan dari strings ke string/null" #, python-format msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." msgstr "Nilai dari \"%(key)s\" adalah bukan sebuah string atau null." msgid "A JSON object" msgstr "Obyek JSON" msgid "Value must be valid JSON." msgstr "Nilai harus berupa JSON yang valid." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Tidak dapat memuat data JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Masukan harus kamus JSON." #, python-format msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." msgstr "Nilai '%(value)s' harus berupa JSON yang valid." msgid "Enter two valid values." msgstr "Masukkan dua nilai yang valid." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Awal jangkauan harus tidak melebihi akhir dari jangkauan." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat." msgid "Enter two numbers." msgstr "Masukkan dua buah bilangan." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Masukan dua buah tanggal yang benar." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Daftar mengandung %(show_value)d item, dia harus mengandung tidak lebih dari " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Daftar kandungan item %(show_value)d, setidaknya harus mengandung kurang " "dari %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Ada yang salah di suatu kunci: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Suatu kunci yang tidak di ketahui sumbernya: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya kurang dari atau sama dengan " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya lebih besar dari atau sama dengan " "%(limit_value)s."