# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Zorig, 2016-2017 # Zorig, 2019 # Анхбаяр Анхаа , 2015 # Баясгалан Цэвлээ , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: Zorig\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL -ын өргөтгөлүүд" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Массивд байгаа %(nth)s буруу байна" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Түүвэрлэсэн массив ижил урттай байх ёстой." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Тэмдэгтийг тэмдэгт/null руу заагч" #, python-format msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." msgstr "\"%(key)s\" -ийн утга тэмдэгт мөр биш эсвэл null биш байна." msgid "A JSON object" msgstr "JSON объект" msgid "Value must be valid JSON." msgstr "Утга заавал JSON байх ёстой" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON дата-г уншиж чадахгүй байна." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Оролт JSON dictionary байх ёстой." #, python-format msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." msgstr "'%(value)s' JSON байх ёстой." msgid "Enter two valid values." msgstr "Хоёр зөв утга оруулна уу" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Хүрээний эхлэл төгсгөлөөс хэтрэхгүй байх ёстой." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Хоёр бүхэл тоон утга оруулна уу." msgid "Enter two numbers." msgstr "Хоёр тоо оруулна уу." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "хоёр зөв огноо/цаг-ыг оруулна уу." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Хоёр зөв огноо оруулна уу" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй байх " "ёстой." msgstr[1] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй " "байх ёстой." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх ёстой." msgstr[1] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх " "ёстой." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Зарим түлхүүр байхгүй байна: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Хэсэг үл мэдэгдэх түлхүүр байна: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -тэй бүрэн тэнцүү буюу түүнээс бага байгаа " "эсэхийг шалгана уу" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -с их буюу тэнцүү байгаа эсэхийг шалгана уу"