# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Besnik , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 09:27+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Zgjerime PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Objekti %(nth)s te vargu nuk u vleftësua:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Vargjet brenda vargjesh duhet të kenë të njëjtën gjatësi." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Hartë vargjesh te strings/nulls" #, python-format msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." msgstr "Vlera e \"%(key)s\" s’është varg ose nul." msgid "A JSON object" msgstr "Një objekt JSON" msgid "Value must be valid JSON." msgstr "Vlera duhet të jetë JSON i vlefshëm." msgid "Could not load JSON data." msgstr "S’u ngarkuan dot të dhëna JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vlera duhet të jetë një fjalor JSON." #, python-format msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." msgstr "Vlera '%(value)s' duhet të jetë JSON i vlefshëm." msgid "Enter two valid values." msgstr "Jepni dy vlera të vlefshme." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Fillimi i një intervali s’duhet të tejkalojë fundin e një intervali." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Jepni dy vlera të plota numrash." msgid "Enter two numbers." msgstr "Jepni dy numra." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Jepni dy data/kohë të vlefshme." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Jepni dy data të vlefshme." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më shumë se " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më shumë se " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më pak " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më pak " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Mungojnë ca kyçe: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Janë dhënë kyçe të panjohur: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që ky interval është më pak ose baras me %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që ky interval është më i madh ose baras me %(limit_value)s."