123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-01-04 18:56+0000\n"
- "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
- "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "af/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: af\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "PostgreSQL-uitbreidings"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "Item %(nth)s in die skikking kon nie valideer nie:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Geneste skikkings moet dieselfde lengte hê."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Woordeboek van stringe na stringe/nulls"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "Die waarde van “%(key)s” is nie 'n string of nul nie."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "’n JSON-objek"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Die waarde moet geldige JSON wees."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "Kon nie JSON-data laai nie."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Toevoer moet 'n JSON-woordeboek wees."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "Die waarde “%(value)s” moet geldige JSON wees."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Gee twee geldige waardes."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Die begin van die omvang mag nie die einde van die omvang oorskry nie."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Tik twee heelgetalle in."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Tik twee getalle in."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Tik twee geldige datum/tydwaardes in."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Tik twee geldige datums in."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Lys bevat %(show_value)d item, maar moet hoogstens %(limit_value)d bevat."
- msgstr[1] ""
- "Lys bevat %(show_value)d items, maar moet hoogstens %(limit_value)d bevat."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Lys bevat %(show_value)d item, maar moet minstens %(limit_value)d bevat."
- msgstr[1] ""
- "Lys bevat %(show_value)d items, maar moet minstens %(limit_value)d bevat."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Sommige sleutels het ontbreek: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Sommige onbekende sleutels is voorsien: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Maak seker dat dié omvang heeltemal kleiner of gelyk is aan %(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Maak seker dat dié omvang heeltemal groter of gelyk is aan %(limit_value)s."
|