123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015
- # MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018
- # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2016
- # Pouya Abbassi, 2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-06-23 23:11+0000\n"
- "Last-Translator: MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "fa/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: fa\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "ملحقات Postgres"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "عضو %(nth)sم آرایه معتبر نیست:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "آرایه های تو در تو باید هم سایز باشند"
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "نگاشتی از رشته به رشته/هیچمقدار"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "مقدار \"%(key)s\" باید رشته یا هیچمقدار باشد."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "یک شیء JSON"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "مقدار باید JSON معتبر باشد."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "امکان بارگزاری داده های JSON نیست."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "مقدار ورودی باید یک دیکشنری JSON باشد."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "مقدار %(value)s باید JSON معتبر باشد."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "دو مقدار معتبر وارد کنید"
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "مقدار شروع بازه باید از پایان کوچکتر باشد"
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "دو عدد کامل وارد کنید"
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "دو عدد وارد کنید"
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "دو تاریخ/ساعت معتبر وارد کنید"
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "دو تاریخ معتبر وارد کنید"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد "
- "باشد."
- msgstr[1] ""
- "لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد "
- "باشد."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود."
- msgstr[1] ""
- "لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "برخی کلیدها یافت نشدند: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "برخی کلیدهای ارائه شده ناشناختهاند: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "اطمیمنان حاصل کنید که این رنج، کوچکتر یا برابر با %(limit_value)s است."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr "اطمینان حاصل کنید که رنج، بزرگتر یا برابر با %(limit_value)s است."
|