123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:55+0000\n"
- "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
- "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "sr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "PostgreSQL екстензије"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "Ставка %(nth)s у низу није валидирана:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Угњеждени низови морају да буду исте дужине."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Мапа знаковних ниски на знаковне ниске/null-ове"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "Вредност кључа \"%(key)s\" није знаковна ниска или null."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "JSON објекат"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Вредност мора бити исправни JSON."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "Не могу да учитам JSON податке."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Улазна вредност мора бити JSON dict."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "'%(value)s' вредност мора бити исправни JSON."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Унесите две исправне вредности."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Почетак опсега не може бити преко краја опсега."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Унесите два цела броја."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Унесите два броја."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Унесите два исправна датума/времена."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Унесите два исправна датума."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Листа садржи %(show_value)dставку, не би требало да садржи више од "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Листа садржи %(show_value)d ставке, не би требало да садржи више од "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[2] ""
- "Листа садржи %(show_value)d ставки, не би требало да садржи више од "
- "%(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Листа садржи %(show_value)d ставку, не би требало да садржи мање од "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Листа садржи %(show_value)d ставке, не би требало да садржи мање од "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[2] ""
- "Листа садржи %(show_value)d ставки, не би требало да садржи мање од "
- "%(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Неки кључеви недостају: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Дати су неки непознати кључеви: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Овај опсег мора бити укупно мањи или једнак %(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr "Овај опсег мора бити укупно већи или једнак %(limit_value)s."
|