123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # BouRock, 2015-2018
- # BouRock, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-05-18 10:06+0000\n"
- "Last-Translator: BouRock\n"
- "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "tr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: tr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "PostgreSQL uzantıları"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "Dizilimdeki %(nth)s öğesi doğrulanmadı:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "İç içe dizilimler aynı uzunlukta olmak zorunda."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Dizgiler/boşlar olarak dizgilerin eşlemesi"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "\"%(key)s\" değeri bir dizgi ya da boş değil."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "JSON nesnesi"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Değer geçerli JSON olmak zorundadır."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "JSON verisi yüklenemedi."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Bir JSON dizini girilmek zorundadır."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "'%(value)s' değeri geçerli JSON olmak zorundadır."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Iki geçerli değer girin."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Aralığın başlangıcı aralığın bitişini aşmamak zorundadır."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Bütün iki sayıyı girin."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "İki sayı girin."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Geçerli iki tarih/saat girin."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Geçerli iki tarih girin."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha fazla "
- "içermemelidir."
- msgstr[1] ""
- "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha fazla "
- "içermemelidir."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha az "
- "içermemelidir."
- msgstr[1] ""
- "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha az "
- "içermemelidir."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Bazı anahtarlar eksik: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Bazı bilinmeyen anahtarlar verilmiş: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Bu aralığın %(limit_value)s değerinden küçük veya eşit olduğundan emin olun."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Bu aralığın %(limit_value)s değerinden büyük veya eşit olduğundan emin olun."
|