# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Oleksandr Chernihov , 2014 # Kirill Gagarski , 2014 # Max V. Stotsky , 2014 # Mykola Zamkovoi , 2014 # Alex Bolotov , 2013 # Taras Korzhak , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 20:06+0000\n" "Last-Translator: Taras Korzhak \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" msgid "Humanize" msgstr "Олюднювати" #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). msgctxt "ordinal 11, 12, 13" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. msgctxt "ordinal 0" msgid "{}th" msgstr "{}ть" #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. msgctxt "ordinal 1" msgid "{}st" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. msgctxt "ordinal 2" msgid "{}nd" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. msgctxt "ordinal 3" msgid "{}rd" msgstr "{}ій" #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. msgctxt "ordinal 4" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. msgctxt "ordinal 5" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. msgctxt "ordinal 6" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. msgctxt "ordinal 7" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. msgctxt "ordinal 8" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. msgctxt "ordinal 9" msgid "{}th" msgstr "{}ий" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f мільйон" msgstr[1] "%(value).1f мільйонів" msgstr[2] "%(value).1f мільйонів" msgstr[3] "%(value).1f мільйонів" #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s мільйон" msgstr[1] "%(value)s мільйони" msgstr[2] "%(value)s мільйонів" msgstr[3] "%(value)s мільйонів" #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f мільярд" msgstr[1] "%(value).1f мільярди" msgstr[2] "%(value).1f мільярдів" msgstr[3] "%(value).1f мільярдів" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s мільярд" msgstr[1] "%(value)s мільярди" msgstr[2] "%(value)s мільярдів" msgstr[3] "%(value)s мільярдів" #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трильйон" msgstr[1] "%(value).1f трильйони" msgstr[2] "%(value).1f трильйонів" msgstr[3] "%(value).1f трильйонів" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трильйон" msgstr[1] "%(value)s трильйони" msgstr[2] "%(value)s трильйонів" msgstr[3] "%(value)s трильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадрильйон" msgstr[1] "%(value).1f квадрильйони" msgstr[2] "%(value).1f квадрильйонів" msgstr[3] "%(value).1f квадрильйонів" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрильйон" msgstr[1] "%(value)s квадрильйони" msgstr[2] "%(value)s квадрильйонів" msgstr[3] "%(value)s квадрильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квінтильйон" msgstr[1] "%(value).1f квінтильйони" msgstr[2] "%(value).1f квінтильйонів" msgstr[3] "%(value).1f квінтильйонів" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квінтильйон" msgstr[1] "%(value)s квінтильйони" msgstr[2] "%(value)s квінтильйонів" msgstr[3] "%(value)s квінтильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстильйон" msgstr[1] "%(value).1f секстильйони" msgstr[2] "%(value).1f секстильйонів" msgstr[3] "%(value).1f секстильйонів" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстильйон" msgstr[1] "%(value)s секстильйони" msgstr[2] "%(value)s секстильйонів" msgstr[3] "%(value)s секстильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септильйон" msgstr[1] "%(value).1f септильйони" msgstr[2] "%(value).1f септильйонів" msgstr[3] "%(value).1f септильйонів" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септильйон" msgstr[1] "%(value)s септильйони" msgstr[2] "%(value)s септильйонів" msgstr[3] "%(value)s септильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октильйон" msgstr[1] "%(value).1f октильйони" msgstr[2] "%(value).1f октильйонів" msgstr[3] "%(value).1f октильйонів" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октильйон" msgstr[1] "%(value)s октильйони" msgstr[2] "%(value)s октильйонів" msgstr[3] "%(value)s октильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нонільйон" msgstr[1] "%(value).1f нонільйони" msgstr[2] "%(value).1f нонільйонів" msgstr[3] "%(value).1f нонільйонів" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нонільйон" msgstr[1] "%(value)s нонільйони" msgstr[2] "%(value)s нонільйонів" msgstr[3] "%(value)s нонільйонів" #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f децильйон" msgstr[1] "%(value).1f децильйони" msgstr[2] "%(value).1f децильйонів" msgstr[3] "%(value).1f децильйонів" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s децильйон" msgstr[1] "%(value)s децильйони" msgstr[2] "%(value)s децильйонів" msgstr[3] "%(value)s децильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гуголи" msgstr[2] "%(value).1f гуголів" msgstr[3] "%(value).1f гуголів" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гуголи" msgstr[2] "%(value)s гуголів" msgstr[3] "%(value)s гуголів" msgid "one" msgstr "один" msgid "two" msgstr "два" msgid "three" msgstr "три" msgid "four" msgstr "чотири" msgid "five" msgstr "п'ять" msgid "six" msgstr "шість" msgid "seven" msgstr "сім" msgid "eight" msgstr "вісім" msgid "nine" msgstr "дев'ять" msgid "today" msgstr "сьогодні" msgid "tomorrow" msgstr "завтра" msgid "yesterday" msgstr "вчора" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s тому" #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in #. '%(delta)s ago' #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d рік" msgstr[1] "%d роки" msgstr[2] "%d років" msgstr[3] "%d років" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d місяць" msgstr[1] "%d місяці" msgstr[2] "%d місяців" msgstr[3] "%d місяців" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d тиждень" msgstr[1] "%d тижні" msgstr[2] "%d тижнів" msgstr[3] "%d тижнів" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d днів" msgstr[3] "%d днів" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d година" msgstr[1] "%d години" msgstr[2] "%d годин" msgstr[3] "%d годин" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d хвилина" msgstr[1] "%d хвилини" msgstr[2] "%d хвилин" msgstr[3] "%d хвилин" msgid "now" msgstr "зараз" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s секунду тому" msgstr[1] "%(count)s секунди тому" msgstr[2] "%(count)s секунд тому" msgstr[3] "%(count)s секунд тому" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "%(count)s хвилину тому" msgstr[1] "%(count)s хвилини тому" msgstr[2] "%(count)s хвилин тому" msgstr[3] "%(count)s хвилин тому" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s годину тому" msgstr[1] "%(count)s години тому" msgstr[2] "%(count)s годин тому" msgstr[3] "%(count)s годин тому" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s from now" msgstr "через %(delta)s" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in #. '%(delta)s from now' #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d рік" msgstr[1] "%d роки" msgstr[2] "%d років" msgstr[3] "%d років" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d місяць" msgstr[1] "%d місяці" msgstr[2] "%d місяців" msgstr[3] "%d місяців" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d тиждень" msgstr[1] "%d тижні" msgstr[2] "%d тижнів" msgstr[3] "%d тижнів" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дні" msgstr[2] "%d днів" msgstr[3] "%d днів" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d годину" msgstr[1] "%d години" msgstr[2] "%d годин" msgstr[3] "%d годин" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d хвилину" msgstr[1] "%d хвилини" msgstr[2] "%d хвилин" msgstr[3] "%d хвилин" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "%(count)s секунда від цього часу" msgstr[1] "%(count)s секунди від цього часу" msgstr[2] "%(count)s секунд від цього часу" msgstr[3] "%(count)s секунд від цього часу" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "%(count)s хвилина від цього часу" msgstr[1] "%(count)s хвилини від цього часу" msgstr[2] "%(count)s хвилин від цього часу" msgstr[3] "%(count)s хвилин від цього часу" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "%(count)s година від цього часу" msgstr[1] "%(count)s години від цього часу" msgstr[2] "%(count)s годин від цього часу" msgstr[3] "%(count)s годин від цього часу"