Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 17KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # bhaskar teja yerneni <prudhviy@gmail.com>, 2011
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  6. # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011,2013
  7. # వీవెన్ <veeven@gmail.com>, 2011
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: django\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
  14. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  15. "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: te\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #, python-format
  22. msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  23. msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది."
  24. #, python-format
  25. msgid "Cannot delete %(name)s"
  26. msgstr "%(name)s తొలగించుట వీలుకాదు"
  27. msgid "Are you sure?"
  28. msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇలా చేయాలనుకుంటున్నారా?"
  29. #, python-format
  30. msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  31. msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము "
  32. msgid "Administration"
  33. msgstr ""
  34. msgid "All"
  35. msgstr "అన్నీ"
  36. msgid "Yes"
  37. msgstr "అవును"
  38. msgid "No"
  39. msgstr "కాదు"
  40. msgid "Unknown"
  41. msgstr "తెలియనది"
  42. msgid "Any date"
  43. msgstr "ఏ రోజైన"
  44. msgid "Today"
  45. msgstr "ఈ రోజు"
  46. msgid "Past 7 days"
  47. msgstr "గత 7 రోజుల గా"
  48. msgid "This month"
  49. msgstr "ఈ నెల"
  50. msgid "This year"
  51. msgstr "ఈ సంవత్సరం"
  52. msgid "No date"
  53. msgstr ""
  54. msgid "Has date"
  55. msgstr ""
  56. #, python-format
  57. msgid ""
  58. "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
  59. "that both fields may be case-sensitive."
  60. msgstr ""
  61. msgid "Action:"
  62. msgstr "చర్య:"
  63. #, python-format
  64. msgid "Add another %(verbose_name)s"
  65. msgstr ""
  66. msgid "Remove"
  67. msgstr "తొలగించు"
  68. msgid "action time"
  69. msgstr "పని సమయము "
  70. msgid "user"
  71. msgstr ""
  72. msgid "content type"
  73. msgstr ""
  74. msgid "object id"
  75. msgstr "వస్తువు"
  76. #. Translators: 'repr' means representation
  77. #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
  78. msgid "object repr"
  79. msgstr "వస్తువు"
  80. msgid "action flag"
  81. msgstr "పని ఫ్లాగ్"
  82. msgid "change message"
  83. msgstr "సందేశము ని మార్చంది"
  84. msgid "log entry"
  85. msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ"
  86. msgid "log entries"
  87. msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు"
  88. #, python-format
  89. msgid "Added \"%(object)s\"."
  90. msgstr ""
  91. #, python-format
  92. msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
  93. msgstr ""
  94. #, python-format
  95. msgid "Deleted \"%(object)s.\""
  96. msgstr ""
  97. msgid "LogEntry Object"
  98. msgstr ""
  99. #, python-brace-format
  100. msgid "Added {name} \"{object}\"."
  101. msgstr ""
  102. msgid "Added."
  103. msgstr ""
  104. msgid "and"
  105. msgstr "మరియు"
  106. #, python-brace-format
  107. msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
  108. msgstr ""
  109. #, python-brace-format
  110. msgid "Changed {fields}."
  111. msgstr ""
  112. #, python-brace-format
  113. msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
  114. msgstr ""
  115. msgid "No fields changed."
  116. msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు"
  117. msgid "None"
  118. msgstr "వొకటీ లేదు"
  119. msgid ""
  120. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  121. msgstr ""
  122. #, python-brace-format
  123. msgid ""
  124. "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
  125. msgstr ""
  126. #, python-brace-format
  127. msgid ""
  128. "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
  129. "below."
  130. msgstr ""
  131. #, python-brace-format
  132. msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
  133. msgstr ""
  134. #, python-brace-format
  135. msgid ""
  136. "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
  137. msgstr ""
  138. #, python-brace-format
  139. msgid ""
  140. "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
  141. "below."
  142. msgstr ""
  143. #, python-brace-format
  144. msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
  145. msgstr ""
  146. msgid ""
  147. "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
  148. "been changed."
  149. msgstr ""
  150. "అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు "
  151. "మార్చబడలేదు."
  152. msgid "No action selected."
  153. msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు "
  154. #, python-format
  155. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
  156. msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి"
  157. #, python-format
  158. msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
  159. msgstr ""
  160. #, python-format
  161. msgid "Add %s"
  162. msgstr "%sని జత చేయండి "
  163. #, python-format
  164. msgid "Change %s"
  165. msgstr "%sని మార్చుము"
  166. msgid "Database error"
  167. msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు "
  168. #, python-format
  169. msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
  170. msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
  171. msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి."
  172. msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి."
  173. #, python-format
  174. msgid "%(total_count)s selected"
  175. msgid_plural "All %(total_count)s selected"
  176. msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది."
  177. msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి."
  178. #, python-format
  179. msgid "0 of %(cnt)s selected"
  180. msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి."
  181. #, python-format
  182. msgid "Change history: %s"
  183. msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s"
  184. #. Translators: Model verbose name and instance representation,
  185. #. suitable to be an item in a list.
  186. #, python-format
  187. msgid "%(class_name)s %(instance)s"
  188. msgstr ""
  189. #, python-format
  190. msgid ""
  191. "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
  192. "protected related objects: %(related_objects)s"
  193. msgstr ""
  194. msgid "Django site admin"
  195. msgstr "జాంగొ యొక్క నిర్వాహణదారులు"
  196. msgid "Django administration"
  197. msgstr "జాంగొ నిర్వాహణ"
  198. msgid "Site administration"
  199. msgstr "సైట్ నిర్వాహణ"
  200. msgid "Log in"
  201. msgstr "ప్రవేశించండి"
  202. #, python-format
  203. msgid "%(app)s administration"
  204. msgstr ""
  205. msgid "Page not found"
  206. msgstr "పుట దొరకలేదు"
  207. msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
  208. msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు"
  209. msgid "Home"
  210. msgstr "నివాసము"
  211. msgid "Server error"
  212. msgstr "సర్వర్ పొరబాటు"
  213. msgid "Server error (500)"
  214. msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)"
  215. msgid "Server Error <em>(500)</em>"
  216. msgstr "సర్వర్ పొరబాటు <em>(500)</em>"
  217. msgid ""
  218. "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
  219. "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  220. msgstr ""
  221. msgid "Run the selected action"
  222. msgstr "ఎంచుకున్న చర్యను నడుపు"
  223. msgid "Go"
  224. msgstr "వెళ్లు"
  225. msgid "Click here to select the objects across all pages"
  226. msgstr ""
  227. #, python-format
  228. msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
  229. msgstr ""
  230. msgid "Clear selection"
  231. msgstr "ఎంపికను తుడిచివేయి"
  232. msgid ""
  233. "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
  234. "options."
  235. msgstr ""
  236. msgid "Enter a username and password."
  237. msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
  238. msgid "Change password"
  239. msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
  240. msgid "Please correct the error below."
  241. msgstr "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి"
  242. msgid "Please correct the errors below."
  243. msgstr ""
  244. #, python-format
  245. msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
  246. msgstr ""
  247. msgid "Welcome,"
  248. msgstr "సుస్వాగతం"
  249. msgid "View site"
  250. msgstr ""
  251. msgid "Documentation"
  252. msgstr "పత్రీకరణ"
  253. msgid "Log out"
  254. msgstr "నిష్క్రమించండి"
  255. #, python-format
  256. msgid "Add %(name)s"
  257. msgstr "%(name)s జత చేయు"
  258. msgid "History"
  259. msgstr "చరిత్ర"
  260. msgid "View on site"
  261. msgstr "సైట్ లో చూడండి"
  262. msgid "Filter"
  263. msgstr "వడపోత"
  264. msgid "Remove from sorting"
  265. msgstr "క్రమీకరణ నుండి తొలగించు"
  266. #, python-format
  267. msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
  268. msgstr ""
  269. msgid "Toggle sorting"
  270. msgstr ""
  271. msgid "Delete"
  272. msgstr "తొలగించు"
  273. #, python-format
  274. msgid ""
  275. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  276. "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  277. "following types of objects:"
  278. msgstr ""
  279. #, python-format
  280. msgid ""
  281. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
  282. "following protected related objects:"
  283. msgstr ""
  284. #, python-format
  285. msgid ""
  286. "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  287. "All of the following related items will be deleted:"
  288. msgstr ""
  289. msgid "Objects"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Yes, I'm sure"
  292. msgstr "అవును "
  293. msgid "No, take me back"
  294. msgstr ""
  295. msgid "Delete multiple objects"
  296. msgstr ""
  297. #, python-format
  298. msgid ""
  299. "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
  300. "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
  301. "types of objects:"
  302. msgstr ""
  303. #, python-format
  304. msgid ""
  305. "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
  306. "protected related objects:"
  307. msgstr ""
  308. #, python-format
  309. msgid ""
  310. "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
  311. "following objects and their related items will be deleted:"
  312. msgstr ""
  313. msgid "Change"
  314. msgstr "మార్చు"
  315. msgid "Delete?"
  316. msgstr "తొలగించాలా?"
  317. #, python-format
  318. msgid " By %(filter_title)s "
  319. msgstr ""
  320. msgid "Summary"
  321. msgstr ""
  322. #, python-format
  323. msgid "Models in the %(name)s application"
  324. msgstr ""
  325. msgid "Add"
  326. msgstr "చేర్చు"
  327. msgid "You don't have permission to edit anything."
  328. msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు"
  329. msgid "Recent actions"
  330. msgstr ""
  331. msgid "My actions"
  332. msgstr ""
  333. msgid "None available"
  334. msgstr "ఏమి దొరకలేదు"
  335. msgid "Unknown content"
  336. msgstr "తెలియని విషయం"
  337. msgid ""
  338. "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
  339. "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
  340. "the appropriate user."
  341. msgstr ""
  342. #, python-format
  343. msgid ""
  344. "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
  345. "page. Would you like to login to a different account?"
  346. msgstr ""
  347. msgid "Forgotten your password or username?"
  348. msgstr "మీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?"
  349. msgid "Date/time"
  350. msgstr "తేదీ/సమయం"
  351. msgid "User"
  352. msgstr "వాడుకరి"
  353. msgid "Action"
  354. msgstr "చర్య"
  355. msgid ""
  356. "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
  357. "admin site."
  358. msgstr ""
  359. msgid "Show all"
  360. msgstr "అన్నీ చూపించు"
  361. msgid "Save"
  362. msgstr "భద్రపరుచు"
  363. msgid "Popup closing..."
  364. msgstr ""
  365. #, python-format
  366. msgid "Change selected %(model)s"
  367. msgstr ""
  368. #, python-format
  369. msgid "Add another %(model)s"
  370. msgstr ""
  371. #, python-format
  372. msgid "Delete selected %(model)s"
  373. msgstr ""
  374. msgid "Search"
  375. msgstr "వెతుకు"
  376. #, python-format
  377. msgid "%(counter)s result"
  378. msgid_plural "%(counter)s results"
  379. msgstr[0] "%(counter)s ఫలితం"
  380. msgstr[1] "%(counter)s ఫలితాలు"
  381. #, python-format
  382. msgid "%(full_result_count)s total"
  383. msgstr "%(full_result_count)s మొత్తము"
  384. msgid "Save as new"
  385. msgstr "కొత్త దాని లా దాచు"
  386. msgid "Save and add another"
  387. msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి"
  388. msgid "Save and continue editing"
  389. msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి"
  390. msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
  391. msgstr ""
  392. msgid "Log in again"
  393. msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి"
  394. msgid "Password change"
  395. msgstr "అనుమతి పదం మార్పు"
  396. msgid "Your password was changed."
  397. msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి"
  398. msgid ""
  399. "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
  400. "password twice so we can verify you typed it in correctly."
  401. msgstr ""
  402. "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , "
  403. "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి "
  404. msgid "Change my password"
  405. msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు"
  406. msgid "Password reset"
  407. msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు"
  408. msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  409. msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు."
  410. msgid "Password reset confirmation"
  411. msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి"
  412. msgid ""
  413. "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
  414. "correctly."
  415. msgstr ""
  416. "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , "
  417. "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి "
  418. msgid "New password:"
  419. msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
  420. msgid "Confirm password:"
  421. msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
  422. msgid ""
  423. "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  424. "used. Please request a new password reset."
  425. msgstr ""
  426. msgid ""
  427. "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
  428. "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
  429. msgstr ""
  430. msgid ""
  431. "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
  432. "you registered with, and check your spam folder."
  433. msgstr ""
  434. #, python-format
  435. msgid ""
  436. "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
  437. "user account at %(site_name)s."
  438. msgstr ""
  439. msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
  440. msgstr ""
  441. msgid "Your username, in case you've forgotten:"
  442. msgstr "మీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:"
  443. msgid "Thanks for using our site!"
  444. msgstr "మా సైటుని ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదములు!"
  445. #, python-format
  446. msgid "The %(site_name)s team"
  447. msgstr "%(site_name)s జట్టు"
  448. msgid ""
  449. "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  450. "instructions for setting a new one."
  451. msgstr ""
  452. msgid "Email address:"
  453. msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:"
  454. msgid "Reset my password"
  455. msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు"
  456. msgid "All dates"
  457. msgstr "అన్నీ తేదీలు"
  458. #, python-format
  459. msgid "Select %s"
  460. msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి"
  461. #, python-format
  462. msgid "Select %s to change"
  463. msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి"
  464. msgid "Date:"
  465. msgstr "తారీఖు:"
  466. msgid "Time:"
  467. msgstr "సమయం:"
  468. msgid "Lookup"
  469. msgstr "అంశ శోధన."
  470. msgid "Currently:"
  471. msgstr "ప్రస్తుతం"
  472. msgid "Change:"
  473. msgstr "మార్చు:"