12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2017
- # Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2018
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
- # oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
- # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
- # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
- # Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-06-18 23:24+0000\n"
- "Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "id/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: id\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- msgid "Afrikaans"
- msgstr "Afrikaans"
-
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arab"
-
- msgid "Asturian"
- msgstr "Asturia"
-
- msgid "Azerbaijani"
- msgstr "Azerbaijani"
-
- msgid "Bulgarian"
- msgstr "Bulgaria"
-
- msgid "Belarusian"
- msgstr "Belarusia"
-
- msgid "Bengali"
- msgstr "Bengali"
-
- msgid "Breton"
- msgstr "Breton"
-
- msgid "Bosnian"
- msgstr "Bosnia"
-
- msgid "Catalan"
- msgstr "Catalan"
-
- msgid "Czech"
- msgstr "Ceska"
-
- msgid "Welsh"
- msgstr "Wales"
-
- msgid "Danish"
- msgstr "Denmark"
-
- msgid "German"
- msgstr "Jerman"
-
- msgid "Lower Sorbian"
- msgstr "Sorbian Bawah"
-
- msgid "Greek"
- msgstr "Yunani"
-
- msgid "English"
- msgstr "Inggris"
-
- msgid "Australian English"
- msgstr "Inggris Australia"
-
- msgid "British English"
- msgstr "Inggris Britania"
-
- msgid "Esperanto"
- msgstr "Esperanto"
-
- msgid "Spanish"
- msgstr "Spanyol"
-
- msgid "Argentinian Spanish"
- msgstr "Spanyol Argentina"
-
- msgid "Colombian Spanish"
- msgstr "Spanyol Kolombia"
-
- msgid "Mexican Spanish"
- msgstr "Spanyol Meksiko"
-
- msgid "Nicaraguan Spanish"
- msgstr "Spanyol Nikaragua"
-
- msgid "Venezuelan Spanish"
- msgstr "Spanyol Venezuela"
-
- msgid "Estonian"
- msgstr "Estonia"
-
- msgid "Basque"
- msgstr "Basque"
-
- msgid "Persian"
- msgstr "Persia"
-
- msgid "Finnish"
- msgstr "Finlandia"
-
- msgid "French"
- msgstr "Perancis"
-
- msgid "Frisian"
- msgstr "Frisia"
-
- msgid "Irish"
- msgstr "Irlandia"
-
- msgid "Scottish Gaelic"
- msgstr "Skolandia Gaelik"
-
- msgid "Galician"
- msgstr "Galicia"
-
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Ibrani"
-
- msgid "Hindi"
- msgstr "Hindi"
-
- msgid "Croatian"
- msgstr "Kroasia"
-
- msgid "Upper Sorbian"
- msgstr "Sorbian Atas"
-
- msgid "Hungarian"
- msgstr "Hungaria"
-
- msgid "Interlingua"
- msgstr "Interlingua"
-
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Indonesia"
-
- msgid "Ido"
- msgstr "Ido"
-
- msgid "Icelandic"
- msgstr "Islandia"
-
- msgid "Italian"
- msgstr "Italia"
-
- msgid "Japanese"
- msgstr "Jepang"
-
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgia"
-
- msgid "Kabyle"
- msgstr "Kabyle"
-
- msgid "Kazakh"
- msgstr "Kazakhstan"
-
- msgid "Khmer"
- msgstr "Khmer"
-
- msgid "Kannada"
- msgstr "Kannada"
-
- msgid "Korean"
- msgstr "Korea"
-
- msgid "Luxembourgish"
- msgstr "Luksemburg"
-
- msgid "Lithuanian"
- msgstr "Lithuania"
-
- msgid "Latvian"
- msgstr "Latvia"
-
- msgid "Macedonian"
- msgstr "Makedonia"
-
- msgid "Malayalam"
- msgstr "Malayalam"
-
- msgid "Mongolian"
- msgstr "Mongolia"
-
- msgid "Marathi"
- msgstr "Marathi"
-
- msgid "Burmese"
- msgstr "Burma"
-
- msgid "Norwegian Bokmål"
- msgstr "Norwegia Bokmål"
-
- msgid "Nepali"
- msgstr "Nepal"
-
- msgid "Dutch"
- msgstr "Belanda"
-
- msgid "Norwegian Nynorsk"
- msgstr "Norwegia Nynorsk"
-
- msgid "Ossetic"
- msgstr "Ossetic"
-
- msgid "Punjabi"
- msgstr "Punjabi"
-
- msgid "Polish"
- msgstr "Polandia"
-
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Portugis"
-
- msgid "Brazilian Portuguese"
- msgstr "Portugis Brazil"
-
- msgid "Romanian"
- msgstr "Romania"
-
- msgid "Russian"
- msgstr "Rusia"
-
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovakia"
-
- msgid "Slovenian"
- msgstr "Slovenia"
-
- msgid "Albanian"
- msgstr "Albania"
-
- msgid "Serbian"
- msgstr "Serbia"
-
- msgid "Serbian Latin"
- msgstr "Serbia Latin"
-
- msgid "Swedish"
- msgstr "Swedia"
-
- msgid "Swahili"
- msgstr "Swahili"
-
- msgid "Tamil"
- msgstr "Tamil"
-
- msgid "Telugu"
- msgstr "Telugu"
-
- msgid "Thai"
- msgstr "Thailand"
-
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turki"
-
- msgid "Tatar"
- msgstr "Tatar"
-
- msgid "Udmurt"
- msgstr "Udmurt"
-
- msgid "Ukrainian"
- msgstr "Ukrainia"
-
- msgid "Urdu"
- msgstr "Urdu"
-
- msgid "Vietnamese"
- msgstr "Vietnam"
-
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Tiongkok Sederhana"
-
- msgid "Traditional Chinese"
- msgstr "Tiongkok Tradisionil"
-
- msgid "Messages"
- msgstr "Pesan"
-
- msgid "Site Maps"
- msgstr "Peta Situs"
-
- msgid "Static Files"
- msgstr "Berkas statis"
-
- msgid "Syndication"
- msgstr "Sindikasi"
-
- msgid "That page number is not an integer"
- msgstr "Nomor halaman itu bukan sebuah integer"
-
- msgid "That page number is less than 1"
- msgstr "Nomor halaman itu kurang dari 1"
-
- msgid "That page contains no results"
- msgstr "Tidak ada hasil untuk halaman tersebut"
-
- msgid "Enter a valid value."
- msgstr "Masukkan nilai yang valid."
-
- msgid "Enter a valid URL."
- msgstr "Masukkan URL yang valid."
-
- msgid "Enter a valid integer."
- msgstr "Masukan sebuah bilangan bulat yang benar"
-
- msgid "Enter a valid email address."
- msgstr "Masukkan alamat email yang valid."
-
- #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
- msgstr ""
- "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, angka, garis bawah, atau tanda "
- "minus."
-
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
- "hyphens."
- msgstr ""
- "Masukkan 'slug' valid yang terdiri dari karakter, bilangan, garis bawah, "
- "atau tanda minus."
-
- msgid "Enter a valid IPv4 address."
- msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid."
-
- msgid "Enter a valid IPv6 address."
- msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid"
-
- msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
- msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid"
-
- msgid "Enter only digits separated by commas."
- msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
- msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- "Pastikan nilai ini mengandung paling sedikit %(limit_value)d karakter "
- "(sekarang %(show_value)d karakter)."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- "Pastikan nilai ini mengandung paling banyak %(limit_value)d karakter "
- "(sekarang %(show_value)d karakter)."
-
- msgid "Enter a number."
- msgstr "Masukkan sebuah bilangan."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
- msgstr[0] "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %(max)s angka."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
- msgstr[0] "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %(max)s angka desimal."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
- msgid_plural ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
- msgstr[0] ""
- "Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih "
- "dari %(max)s angka."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
- "'%(allowed_extensions)s'."
- msgstr ""
- "Tambahan berkas '%(extension)s' tidak diizinkan. Tambahan diizinkan adalah: "
- "'%(allowed_extensions)s'. "
-
- msgid "Null characters are not allowed."
- msgstr "Karakter null tidak diperbolehkan."
-
- msgid "and"
- msgstr "dan"
-
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
- msgstr "%(model_name)s dengan %(field_labels)s ini tidak ada."
-
- #, python-format
- msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
- msgstr "Nilai %(value)r bukan pilihan yang valid."
-
- msgid "This field cannot be null."
- msgstr "Field ini tidak boleh null."
-
- msgid "This field cannot be blank."
- msgstr "Field ini tidak boleh kosong."
-
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
- msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada."
-
- #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
- #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
- #, python-format
- msgid ""
- "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
- msgstr ""
- "%(field_label)s haruslah unik untuk %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
-
- #, python-format
- msgid "Field of type: %(field_type)s"
- msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s"
-
- msgid "Integer"
- msgstr "Bilangan Asli"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be an integer."
- msgstr "%(value)s' nilai harus merupakan bilangan bulat."
-
- msgid "Big (8 byte) integer"
- msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
- msgstr "Nilai '%(value)s' haruslah bernilai Benar atau Salah."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
- msgstr "Nilai '%(value)s' harus True, False, atau None."
-
- msgid "Boolean (Either True or False)"
- msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)"
-
- #, python-format
- msgid "String (up to %(max_length)s)"
- msgstr "String (maksimum %(max_length)s)"
-
- msgid "Comma-separated integers"
- msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
- "format."
- msgstr ""
- "Nilai '%(value)s' tidak sesuai format penanggalan. Formatnya harus dalam "
- "TTTT-BB-HH."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
- "date."
- msgstr ""
- "Nilai '%(value)s' memiliki format yang sesuai (TTTT-BB-HH) tetap tanggalnya "
- "tidak valid."
-
- msgid "Date (without time)"
- msgstr "Tanggal (tanpa waktu)"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]][TZ] format."
- msgstr ""
- "Format nilai '%(value)s' tidak valid. Formatnya harus dalam TTTT-BB-HH JJ:"
- "MM[:dd[.mmmmmm]][TZ]."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
- "[TZ]) but it is an invalid date/time."
- msgstr ""
- "Nilai '%(value)s mempunyai bentuk benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) "
- "tetapi itu adalah sebuah tanggal/waktu tidak sah."
-
- msgid "Date (with time)"
- msgstr "Tanggal (dengan waktu)"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
- msgstr "Nilai '%(value)s' haruslah berupa bilangan desimal."
-
- msgid "Decimal number"
- msgstr "Bilangan desimal"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
- "uuuuuu] format."
- msgstr ""
- "nilai '%(value)s' tidak sesuai format. Formatnya harus dalam [DD] [HH:"
- "[MM:]]ss[.uuuuuu] ."
-
- msgid "Duration"
- msgstr "Durasi"
-
- msgid "Email address"
- msgstr "Alamat email"
-
- msgid "File path"
- msgstr "Lokasi berkas"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a float."
- msgstr "Nilai '%(value)s' harus berupa bilangan float."
-
- msgid "Floating point number"
- msgstr "Bilangan 'floating point'"
-
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "Alamat IPv4"
-
- msgid "IP address"
- msgstr "Alamat IP"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
- msgstr "'%(value)s' nilai harus salah satu antara None, True atau False."
-
- msgid "Boolean (Either True, False or None)"
- msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)"
-
- msgid "Positive integer"
- msgstr "Bilangan asli positif"
-
- msgid "Positive small integer"
- msgstr "Bilangan asli kecil positif"
-
- #, python-format
- msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)"
-
- msgid "Small integer"
- msgstr "Bilangan asli kecil"
-
- msgid "Text"
- msgstr "Teks"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
- "format."
- msgstr ""
- "nilai '%(value)s' tidak sesuai format. Formatnya harus dalam HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]] ."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
- "invalid time."
- msgstr ""
- "nilai '%(value)s' sesuai dengan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi waktunya "
- "tidak benar."
-
- msgid "Time"
- msgstr "Waktu"
-
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
- msgid "Raw binary data"
- msgstr "Data biner mentah"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
- msgstr "'%(value)s' bukan UUID yang benar"
-
- msgid "File"
- msgstr "Berkas"
-
- msgid "Image"
- msgstr "Gambar"
-
- #, python-format
- msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
- msgstr "%(model)s instan dengan %(field)s %(value)r tidak ditemukan."
-
- msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
- msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)"
-
- msgid "One-to-one relationship"
- msgstr "Hubungan satu-ke-satu"
-
- #, python-format
- msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
- msgstr "Hubungan %(from)s-%(to)s"
-
- #, python-format
- msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
- msgstr "Hubungan %(from)s-%(to)s"
-
- msgid "Many-to-many relationship"
- msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak"
-
- #. Translators: If found as last label character, these punctuation
- #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
- #. label
- msgid ":?.!"
- msgstr ":?.!"
-
- msgid "This field is required."
- msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong."
-
- msgid "Enter a whole number."
- msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan."
-
- msgid "Enter a valid date."
- msgstr "Masukkan tanggal yang valid."
-
- msgid "Enter a valid time."
- msgstr "Masukkan waktu yang valid."
-
- msgid "Enter a valid date/time."
- msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid."
-
- msgid "Enter a valid duration."
- msgstr "Masukan durasi waktu yang benar."
-
- #, python-brace-format
- msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
- msgstr "Jumlah hari harus diantara {min_days} dan {max_days}."
-
- msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
- msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir."
-
- msgid "No file was submitted."
- msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan."
-
- msgid "The submitted file is empty."
- msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
- msgstr[0] ""
- "Pastikan nama berkas ini mengandung paling banyak %(max)d karakter (sekarang "
- "%(length)d karakter)."
-
- msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
- msgstr ""
- "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak "
- "centang"
-
- msgid ""
- "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
- "corrupted image."
- msgstr ""
- "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas "
- "gambar atau gambarnya rusak."
-
- #, python-format
- msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
- msgstr ""
- "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang "
- "tersedia."
-
- msgid "Enter a list of values."
- msgstr "Masukkan beberapa nilai."
-
- msgid "Enter a complete value."
- msgstr "Masukan sebuah nilai dengan komplit"
-
- msgid "Enter a valid UUID."
- msgstr "Masukan UUID yang benar."
-
- #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
- msgid ":"
- msgstr ":"
-
- #, python-format
- msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
- msgstr "(Bidang tersembunyi %(name)s) %(error)s"
-
- msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
- msgstr "Data ManagementForm hilang atau telah dirusak "
-
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or fewer forms."
- msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
- msgstr[0] "Pastikan mengirim %d formulir atau lebih sedikit. "
-
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or more forms."
- msgid_plural "Please submit %d or more forms."
- msgstr[0] "Kirimkan %d atau lebih forms."
-
- msgid "Order"
- msgstr "Urutan"
-
- msgid "Delete"
- msgstr "Hapus"
-
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
- msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s."
-
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
- msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
- "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
- msgstr ""
- "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk "
- "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s."
-
- msgid "Please correct the duplicate values below."
- msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini."
-
- msgid "The inline value did not match the parent instance."
- msgstr "Nilai dibarisan tidak cocok dengan instance induk."
-
- msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
- msgstr ""
- "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan "
- "yang tersedia."
-
- #, python-format
- msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
- msgstr "\"1%(pk)s\" bukan nilai yang benar."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
- "may be ambiguous or it may not exist."
- msgstr ""
- "%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu "
- "%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada."
-
- msgid "Clear"
- msgstr "Hapus"
-
- msgid "Currently"
- msgstr "Saat ini"
-
- msgid "Change"
- msgstr "Ubah"
-
- msgid "Unknown"
- msgstr "Tidak diketahui"
-
- msgid "Yes"
- msgstr "Ya"
-
- msgid "No"
- msgstr "Tidak"
-
- msgid "yes,no,maybe"
- msgstr "ya,tidak,mungkin"
-
- #, python-format
- msgid "%(size)d byte"
- msgid_plural "%(size)d bytes"
- msgstr[0] "%(size)d bita"
-
- #, python-format
- msgid "%s KB"
- msgstr "%s KB"
-
- #, python-format
- msgid "%s MB"
- msgstr "%s MB"
-
- #, python-format
- msgid "%s GB"
- msgstr "%s GB"
-
- #, python-format
- msgid "%s TB"
- msgstr "%s TB"
-
- #, python-format
- msgid "%s PB"
- msgstr "%s PB"
-
- msgid "p.m."
- msgstr "p.m"
-
- msgid "a.m."
- msgstr "a.m"
-
- msgid "PM"
- msgstr "PM"
-
- msgid "AM"
- msgstr "AM"
-
- msgid "midnight"
- msgstr "tengah malam"
-
- msgid "noon"
- msgstr "siang"
-
- msgid "Monday"
- msgstr "Senin"
-
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Selasa"
-
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Rabu"
-
- msgid "Thursday"
- msgstr "Kamis"
-
- msgid "Friday"
- msgstr "Jumat"
-
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sabtu"
-
- msgid "Sunday"
- msgstr "Minggu"
-
- msgid "Mon"
- msgstr "Sen"
-
- msgid "Tue"
- msgstr "Sel"
-
- msgid "Wed"
- msgstr "Rab"
-
- msgid "Thu"
- msgstr "Kam"
-
- msgid "Fri"
- msgstr "Jum"
-
- msgid "Sat"
- msgstr "Sab"
-
- msgid "Sun"
- msgstr "Min"
-
- msgid "January"
- msgstr "Januari"
-
- msgid "February"
- msgstr "Februari"
-
- msgid "March"
- msgstr "Maret"
-
- msgid "April"
- msgstr "April"
-
- msgid "May"
- msgstr "Mei"
-
- msgid "June"
- msgstr "Juni"
-
- msgid "July"
- msgstr "Juli"
-
- msgid "August"
- msgstr "Agustus"
-
- msgid "September"
- msgstr "September"
-
- msgid "October"
- msgstr "Oktober"
-
- msgid "November"
- msgstr "November"
-
- msgid "December"
- msgstr "Desember"
-
- msgid "jan"
- msgstr "jan"
-
- msgid "feb"
- msgstr "feb"
-
- msgid "mar"
- msgstr "mar"
-
- msgid "apr"
- msgstr "apr"
-
- msgid "may"
- msgstr "mei"
-
- msgid "jun"
- msgstr "jun"
-
- msgid "jul"
- msgstr "jul"
-
- msgid "aug"
- msgstr "agu"
-
- msgid "sep"
- msgstr "sep"
-
- msgid "oct"
- msgstr "okt"
-
- msgid "nov"
- msgstr "nov"
-
- msgid "dec"
- msgstr "des"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Jan."
- msgstr "Jan."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Feb."
- msgstr "Feb."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "March"
- msgstr "Maret"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "April"
- msgstr "April"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "May"
- msgstr "Mei"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "June"
- msgstr "Juni"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "July"
- msgstr "Juli"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Aug."
- msgstr "Agu"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Sept."
- msgstr "Sep."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Oct."
- msgstr "Okt."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Nov."
- msgstr "Nov."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Dec."
- msgstr "Des."
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "January"
- msgstr "Januari"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "February"
- msgstr "Februari"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "March"
- msgstr "Maret"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "April"
- msgstr "April"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "May"
- msgstr "Mei"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "June"
- msgstr "Juni"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "July"
- msgstr "Juli"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "August"
- msgstr "Agustus"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "September"
- msgstr "September"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "October"
- msgstr "Oktober"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "November"
- msgstr "November"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "December"
- msgstr "Desember"
-
- msgid "This is not a valid IPv6 address."
- msgstr "Ini bukan alamat IPv6 yang benar"
-
- #, python-format
- msgctxt "String to return when truncating text"
- msgid "%(truncated_text)s..."
- msgstr "%(truncated_text)s..."
-
- msgid "or"
- msgstr "atau"
-
- #. Translators: This string is used as a separator between list elements
- msgid ", "
- msgstr ", "
-
- #, python-format
- msgid "%d year"
- msgid_plural "%d years"
- msgstr[0] "%d tahun"
-
- #, python-format
- msgid "%d month"
- msgid_plural "%d months"
- msgstr[0] "%d bulan"
-
- #, python-format
- msgid "%d week"
- msgid_plural "%d weeks"
- msgstr[0] "%d minggu"
-
- #, python-format
- msgid "%d day"
- msgid_plural "%d days"
- msgstr[0] "%d hari"
-
- #, python-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] "%d jam"
-
- #, python-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] "%d menit"
-
- msgid "0 minutes"
- msgstr "0 menit"
-
- msgid "Forbidden"
- msgstr "Terlarang"
-
- msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
- msgstr "Verifikasi CSRF gagal, Permintaan dibatalkan."
-
- msgid ""
- "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
- "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
- "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
- "hijacked by third parties."
- msgstr ""
- "Anda melihat pesan ini karena situs HTTP ini membutuhkan 'Referer header' "
- "dikirim dari Web browser anda, tapi tidak terkirim. Header tersebut wajib "
- "karena alasan keamanan, untuk memastikan bahwa browser anda tidak dibajak "
- "oleh pihak ketiga."
-
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
- "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
- "origin' requests."
- msgstr ""
- "Jika anda menonaktifkan 'Referer' headers pada konfigurasi browser anda, "
- "mohon aktfikan kembali, setidaknya untuk situs ini atau untuk koneksi HTTPS, "
- "atau untuk 'same-origin' requests."
-
- msgid ""
- "If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
- "including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
- "CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
- "If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
- "\" ...> for links to third-party sites."
- msgstr ""
- "Jika anda sedang menggunakan etiket <meta name=\"referrer\" content=\"no-"
- "referrer\"> atau menyertakan kepala 'Referrer-Policy: no-referrer', harap "
- "memindahkan mereka. Perlindungan CSRF membutuhkan kepala 'Referer' untuk "
- "melakukan pemeriksaan pengarahan ketat. Jika anda sedang khawatir mengenai "
- "pribadi, gunakan cara lain seperti <a rel=\"noreferrer\" ...> untuk tautan "
- "pada situs pihak-ketiga."
-
- msgid ""
- "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
- "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
- "that your browser is not being hijacked by third parties."
- msgstr ""
- "Kamu melihat pesan ini karena situs ini membutuhkan sebuah CSRF cookie "
- "ketika mengirimkan sebuah form. Cookie ini dibutuhkan for alasalan keamanan, "
- "untuk memastikan bahwa browser Anda tidak sedang dibajak oleh pihak ketiga."
-
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
- "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
- msgstr ""
- "Jika browser kamu memiliki konfigurasi untuk menyalakan cookies, maka "
- "nyalakan kembali, setidak nya untuk website ini."
-
- msgid "More information is available with DEBUG=True."
- msgstr "Informasi lebih lanjut tersedia dengan DEBUG=True"
-
- msgid "No year specified"
- msgstr "Tidak ada tahun dipilih"
-
- msgid "Date out of range"
- msgstr "Tanggal diluar kisaran"
-
- msgid "No month specified"
- msgstr "Tidak ada bulan dipilih"
-
- msgid "No day specified"
- msgstr "Tidak ada hari dipilih"
-
- msgid "No week specified"
- msgstr "Tidak ada minggu dipilih"
-
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
- msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
- "allow_future is False."
- msgstr ""
- "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s."
- "allow_future bernilai False."
-
- #, python-format
- msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
- msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'"
-
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
- msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri"
-
- msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
- msgstr ""
- "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan "
- "bulat."
-
- #, python-format
- msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
- msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s): %(message)s"
-
- #, python-format
- msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
- msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False."
-
- msgid "Directory indexes are not allowed here."
- msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini."
-
- #, python-format
- msgid "\"%(path)s\" does not exist"
- msgstr "\"%(path)s\" tidak ada"
-
- #, python-format
- msgid "Index of %(directory)s"
- msgstr "Daftar isi %(directory)s"
-
- msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
- msgstr ""
- "Django: Kerangka kerja Web untuk sang perfeksionis dengan tenggat waktu."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
- "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
- msgstr ""
- "Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
- "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> untuk Django %(version)s"
-
- msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
- msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
- "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
- "\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
- "URLs."
- msgstr ""
- "Anda sedang elihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
- "com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
- "\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan anda dan anda belum "
- "mengkonfigurasi URL apapun."
-
- msgid "Django Documentation"
- msgstr "Dokumentasi Django"
-
- msgid "Topics, references, & how-to's"
- msgstr "Topik, referensi & cara pemakaian"
-
- msgid "Tutorial: A Polling App"
- msgstr "Tutorial: Sebuah aplikasi jejak pendapat"
-
- msgid "Get started with Django"
- msgstr "Memulai dengan Django"
-
- msgid "Django Community"
- msgstr "Komunitas Django"
-
- msgid "Connect, get help, or contribute"
- msgstr "Terhubung, minta bantuan, atau membantu"
|