Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 11KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: django\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:51+0000\n"
  11. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  12. "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  13. "ast/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: ast\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #, python-format
  20. msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  21. msgstr "desanciáu con ésitu %(count)d %(items)s."
  22. #, python-format
  23. msgid "Cannot delete %(name)s"
  24. msgstr "Nun pue desaniciase %(name)s"
  25. msgid "Are you sure?"
  26. msgstr "¿De xuru?"
  27. #, python-format
  28. msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Administration"
  31. msgstr ""
  32. msgid "All"
  33. msgstr "Too"
  34. msgid "Yes"
  35. msgstr "Sí"
  36. msgid "No"
  37. msgstr "Non"
  38. msgid "Unknown"
  39. msgstr "Desconocíu"
  40. msgid "Any date"
  41. msgstr "Cualaquier data"
  42. msgid "Today"
  43. msgstr "Güei"
  44. msgid "Past 7 days"
  45. msgstr ""
  46. msgid "This month"
  47. msgstr "Esti mes"
  48. msgid "This year"
  49. msgstr "Esi añu"
  50. msgid "No date"
  51. msgstr ""
  52. msgid "Has date"
  53. msgstr ""
  54. #, python-format
  55. msgid ""
  56. "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
  57. "that both fields may be case-sensitive."
  58. msgstr ""
  59. msgid "Action:"
  60. msgstr "Aición:"
  61. #, python-format
  62. msgid "Add another %(verbose_name)s"
  63. msgstr ""
  64. msgid "Remove"
  65. msgstr ""
  66. msgid "action time"
  67. msgstr ""
  68. msgid "user"
  69. msgstr ""
  70. msgid "content type"
  71. msgstr ""
  72. msgid "object id"
  73. msgstr ""
  74. #. Translators: 'repr' means representation
  75. #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
  76. msgid "object repr"
  77. msgstr ""
  78. msgid "action flag"
  79. msgstr ""
  80. msgid "change message"
  81. msgstr ""
  82. msgid "log entry"
  83. msgstr ""
  84. msgid "log entries"
  85. msgstr ""
  86. #, python-format
  87. msgid "Added \"%(object)s\"."
  88. msgstr "Amestáu \"%(object)s\"."
  89. #, python-format
  90. msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
  91. msgstr ""
  92. #, python-format
  93. msgid "Deleted \"%(object)s.\""
  94. msgstr ""
  95. msgid "LogEntry Object"
  96. msgstr ""
  97. #, python-brace-format
  98. msgid "Added {name} \"{object}\"."
  99. msgstr ""
  100. msgid "Added."
  101. msgstr ""
  102. msgid "and"
  103. msgstr "y"
  104. #, python-brace-format
  105. msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
  106. msgstr ""
  107. #, python-brace-format
  108. msgid "Changed {fields}."
  109. msgstr ""
  110. #, python-brace-format
  111. msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
  112. msgstr ""
  113. msgid "No fields changed."
  114. msgstr ""
  115. msgid "None"
  116. msgstr ""
  117. msgid ""
  118. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  119. msgstr ""
  120. #, python-brace-format
  121. msgid ""
  122. "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
  123. msgstr ""
  124. #, python-brace-format
  125. msgid ""
  126. "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
  127. "below."
  128. msgstr ""
  129. #, python-brace-format
  130. msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
  131. msgstr ""
  132. #, python-brace-format
  133. msgid ""
  134. "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
  135. msgstr ""
  136. #, python-brace-format
  137. msgid ""
  138. "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
  139. "below."
  140. msgstr ""
  141. #, python-brace-format
  142. msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
  143. msgstr ""
  144. msgid ""
  145. "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
  146. "been changed."
  147. msgstr ""
  148. "Los oxetos tienen d'usase pa faer aiciones con ellos. Nun se camudó dengún "
  149. "oxetu."
  150. msgid "No action selected."
  151. msgstr "Nun s'esbilló denguna aición."
  152. #, python-format
  153. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
  154. msgstr ""
  155. #, python-format
  156. msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
  157. msgstr ""
  158. #, python-format
  159. msgid "Add %s"
  160. msgstr "Amestar %s"
  161. #, python-format
  162. msgid "Change %s"
  163. msgstr ""
  164. msgid "Database error"
  165. msgstr ""
  166. #, python-format
  167. msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
  168. msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
  169. msgstr[0] ""
  170. msgstr[1] ""
  171. #, python-format
  172. msgid "%(total_count)s selected"
  173. msgid_plural "All %(total_count)s selected"
  174. msgstr[0] ""
  175. msgstr[1] ""
  176. #, python-format
  177. msgid "0 of %(cnt)s selected"
  178. msgstr "Esbillaos 0 de %(cnt)s"
  179. #, python-format
  180. msgid "Change history: %s"
  181. msgstr ""
  182. #. Translators: Model verbose name and instance representation,
  183. #. suitable to be an item in a list.
  184. #, python-format
  185. msgid "%(class_name)s %(instance)s"
  186. msgstr ""
  187. #, python-format
  188. msgid ""
  189. "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
  190. "protected related objects: %(related_objects)s"
  191. msgstr ""
  192. msgid "Django site admin"
  193. msgstr ""
  194. msgid "Django administration"
  195. msgstr ""
  196. msgid "Site administration"
  197. msgstr ""
  198. msgid "Log in"
  199. msgstr "Aniciar sesión"
  200. #, python-format
  201. msgid "%(app)s administration"
  202. msgstr ""
  203. msgid "Page not found"
  204. msgstr "Nun s'alcontró la páxina"
  205. msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
  206. msgstr "Sentímoslo, pero nun s'alcuentra la páxina solicitada."
  207. msgid "Home"
  208. msgstr ""
  209. msgid "Server error"
  210. msgstr ""
  211. msgid "Server error (500)"
  212. msgstr ""
  213. msgid "Server Error <em>(500)</em>"
  214. msgstr ""
  215. msgid ""
  216. "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
  217. "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  218. msgstr ""
  219. "Hebo un erru. Repotóse al sitiu d'alministradores per corréu y debería "
  220. "d'iguase en pocu tiempu. Gracies pola to paciencia."
  221. msgid "Run the selected action"
  222. msgstr "Executar l'aición esbillada"
  223. msgid "Go"
  224. msgstr "Dir"
  225. msgid "Click here to select the objects across all pages"
  226. msgstr ""
  227. #, python-format
  228. msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
  229. msgstr "Esbillar too %(total_count)s %(module_name)s"
  230. msgid "Clear selection"
  231. msgstr "Llimpiar esbilla"
  232. msgid ""
  233. "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
  234. "options."
  235. msgstr ""
  236. msgid "Enter a username and password."
  237. msgstr ""
  238. msgid "Change password"
  239. msgstr ""
  240. msgid "Please correct the error below."
  241. msgstr ""
  242. msgid "Please correct the errors below."
  243. msgstr ""
  244. #, python-format
  245. msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
  246. msgstr ""
  247. msgid "Welcome,"
  248. msgstr "Bienllegáu/ada,"
  249. msgid "View site"
  250. msgstr ""
  251. msgid "Documentation"
  252. msgstr "Documentación"
  253. msgid "Log out"
  254. msgstr ""
  255. #, python-format
  256. msgid "Add %(name)s"
  257. msgstr ""
  258. msgid "History"
  259. msgstr ""
  260. msgid "View on site"
  261. msgstr ""
  262. msgid "Filter"
  263. msgstr ""
  264. msgid "Remove from sorting"
  265. msgstr ""
  266. #, python-format
  267. msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
  268. msgstr ""
  269. msgid "Toggle sorting"
  270. msgstr ""
  271. msgid "Delete"
  272. msgstr ""
  273. #, python-format
  274. msgid ""
  275. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  276. "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  277. "following types of objects:"
  278. msgstr ""
  279. #, python-format
  280. msgid ""
  281. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
  282. "following protected related objects:"
  283. msgstr ""
  284. #, python-format
  285. msgid ""
  286. "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  287. "All of the following related items will be deleted:"
  288. msgstr ""
  289. msgid "Objects"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Yes, I'm sure"
  292. msgstr ""
  293. msgid "No, take me back"
  294. msgstr ""
  295. msgid "Delete multiple objects"
  296. msgstr ""
  297. #, python-format
  298. msgid ""
  299. "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
  300. "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
  301. "types of objects:"
  302. msgstr ""
  303. #, python-format
  304. msgid ""
  305. "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
  306. "protected related objects:"
  307. msgstr ""
  308. #, python-format
  309. msgid ""
  310. "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
  311. "following objects and their related items will be deleted:"
  312. msgstr ""
  313. msgid "Change"
  314. msgstr ""
  315. msgid "Delete?"
  316. msgstr ""
  317. #, python-format
  318. msgid " By %(filter_title)s "
  319. msgstr ""
  320. msgid "Summary"
  321. msgstr ""
  322. #, python-format
  323. msgid "Models in the %(name)s application"
  324. msgstr ""
  325. msgid "Add"
  326. msgstr ""
  327. msgid "You don't have permission to edit anything."
  328. msgstr ""
  329. msgid "Recent actions"
  330. msgstr ""
  331. msgid "My actions"
  332. msgstr ""
  333. msgid "None available"
  334. msgstr ""
  335. msgid "Unknown content"
  336. msgstr ""
  337. msgid ""
  338. "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
  339. "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
  340. "the appropriate user."
  341. msgstr ""
  342. #, python-format
  343. msgid ""
  344. "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
  345. "page. Would you like to login to a different account?"
  346. msgstr ""
  347. msgid "Forgotten your password or username?"
  348. msgstr ""
  349. msgid "Date/time"
  350. msgstr ""
  351. msgid "User"
  352. msgstr ""
  353. msgid "Action"
  354. msgstr ""
  355. msgid ""
  356. "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
  357. "admin site."
  358. msgstr ""
  359. msgid "Show all"
  360. msgstr ""
  361. msgid "Save"
  362. msgstr ""
  363. msgid "Popup closing..."
  364. msgstr ""
  365. #, python-format
  366. msgid "Change selected %(model)s"
  367. msgstr ""
  368. #, python-format
  369. msgid "Add another %(model)s"
  370. msgstr ""
  371. #, python-format
  372. msgid "Delete selected %(model)s"
  373. msgstr ""
  374. msgid "Search"
  375. msgstr ""
  376. #, python-format
  377. msgid "%(counter)s result"
  378. msgid_plural "%(counter)s results"
  379. msgstr[0] ""
  380. msgstr[1] ""
  381. #, python-format
  382. msgid "%(full_result_count)s total"
  383. msgstr ""
  384. msgid "Save as new"
  385. msgstr ""
  386. msgid "Save and add another"
  387. msgstr ""
  388. msgid "Save and continue editing"
  389. msgstr ""
  390. msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
  391. msgstr ""
  392. msgid "Log in again"
  393. msgstr ""
  394. msgid "Password change"
  395. msgstr ""
  396. msgid "Your password was changed."
  397. msgstr ""
  398. msgid ""
  399. "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
  400. "password twice so we can verify you typed it in correctly."
  401. msgstr ""
  402. msgid "Change my password"
  403. msgstr ""
  404. msgid "Password reset"
  405. msgstr ""
  406. msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  407. msgstr ""
  408. msgid "Password reset confirmation"
  409. msgstr ""
  410. msgid ""
  411. "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
  412. "correctly."
  413. msgstr ""
  414. msgid "New password:"
  415. msgstr ""
  416. msgid "Confirm password:"
  417. msgstr ""
  418. msgid ""
  419. "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  420. "used. Please request a new password reset."
  421. msgstr ""
  422. msgid ""
  423. "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
  424. "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
  425. msgstr ""
  426. msgid ""
  427. "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
  428. "you registered with, and check your spam folder."
  429. msgstr ""
  430. #, python-format
  431. msgid ""
  432. "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
  433. "user account at %(site_name)s."
  434. msgstr ""
  435. msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
  436. msgstr ""
  437. msgid "Your username, in case you've forgotten:"
  438. msgstr ""
  439. msgid "Thanks for using our site!"
  440. msgstr ""
  441. #, python-format
  442. msgid "The %(site_name)s team"
  443. msgstr ""
  444. msgid ""
  445. "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  446. "instructions for setting a new one."
  447. msgstr ""
  448. msgid "Email address:"
  449. msgstr ""
  450. msgid "Reset my password"
  451. msgstr ""
  452. msgid "All dates"
  453. msgstr ""
  454. #, python-format
  455. msgid "Select %s"
  456. msgstr ""
  457. #, python-format
  458. msgid "Select %s to change"
  459. msgstr ""
  460. msgid "Date:"
  461. msgstr "Data:"
  462. msgid "Time:"
  463. msgstr "Hora:"
  464. msgid "Lookup"
  465. msgstr ""
  466. msgid "Currently:"
  467. msgstr "Anguaño:"
  468. msgid "Change:"
  469. msgstr ""