Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 5.0KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  5. # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: ga\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
  19. "4);\n"
  20. msgid "Administrative Documentation"
  21. msgstr ""
  22. msgid "Home"
  23. msgstr "Baile"
  24. msgid "Documentation"
  25. msgstr "Doiciméadúchán"
  26. msgid "Bookmarklets"
  27. msgstr "Leabharmharcín"
  28. msgid "Documentation bookmarklets"
  29. msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán"
  30. msgid ""
  31. "To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
  32. "click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
  33. "bookmarklet from any page in the site."
  34. msgstr ""
  35. msgid "Documentation for this page"
  36. msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo"
  37. msgid ""
  38. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  39. "that page."
  40. msgstr ""
  41. "Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an "
  42. "radharc a rinne an leathanach."
  43. msgid "Tags"
  44. msgstr "Clibeanna"
  45. msgid "List of all the template tags and their functions."
  46. msgstr ""
  47. msgid "Filters"
  48. msgstr "Scagairí"
  49. msgid ""
  50. "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
  51. "the output."
  52. msgstr ""
  53. msgid "Models"
  54. msgstr "Samhla"
  55. msgid ""
  56. "Models are descriptions of all the objects in the system and their "
  57. "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
  58. "template variables"
  59. msgstr ""
  60. msgid "Views"
  61. msgstr "Radharcanna"
  62. msgid ""
  63. "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
  64. "template is used to generate the page and which objects are available to "
  65. "that template."
  66. msgstr ""
  67. msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
  68. msgstr ""
  69. msgid "Please install docutils"
  70. msgstr ""
  71. #, python-format
  72. msgid ""
  73. "The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
  74. "\">docutils</a> library."
  75. msgstr ""
  76. #, python-format
  77. msgid ""
  78. "Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
  79. msgstr ""
  80. #, python-format
  81. msgid "Model: %(name)s"
  82. msgstr ""
  83. msgid "Fields"
  84. msgstr ""
  85. msgid "Field"
  86. msgstr ""
  87. msgid "Type"
  88. msgstr ""
  89. msgid "Description"
  90. msgstr ""
  91. msgid "Methods with arguments"
  92. msgstr ""
  93. msgid "Method"
  94. msgstr ""
  95. msgid "Arguments"
  96. msgstr ""
  97. msgid "Back to Model documentation"
  98. msgstr ""
  99. msgid "Model documentation"
  100. msgstr ""
  101. msgid "Model groups"
  102. msgstr ""
  103. msgid "Templates"
  104. msgstr "Teimpléid"
  105. #, python-format
  106. msgid "Template: %(name)s"
  107. msgstr ""
  108. #, python-format
  109. msgid "Template: \"%(name)s\""
  110. msgstr ""
  111. #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
  112. #, python-format
  113. msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
  114. msgstr ""
  115. msgid "(does not exist)"
  116. msgstr ""
  117. msgid "Back to Documentation"
  118. msgstr ""
  119. msgid "Template filters"
  120. msgstr ""
  121. msgid "Template filter documentation"
  122. msgstr ""
  123. msgid "Built-in filters"
  124. msgstr ""
  125. #, python-format
  126. msgid ""
  127. "To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
  128. "using the filter."
  129. msgstr ""
  130. msgid "Template tags"
  131. msgstr ""
  132. msgid "Template tag documentation"
  133. msgstr ""
  134. msgid "Built-in tags"
  135. msgstr ""
  136. #, python-format
  137. msgid ""
  138. "To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
  139. "the tag."
  140. msgstr ""
  141. #, python-format
  142. msgid "View: %(name)s"
  143. msgstr ""
  144. msgid "Context:"
  145. msgstr ""
  146. msgid "Templates:"
  147. msgstr ""
  148. msgid "Back to View documentation"
  149. msgstr ""
  150. msgid "View documentation"
  151. msgstr ""
  152. msgid "Jump to namespace"
  153. msgstr ""
  154. msgid "Empty namespace"
  155. msgstr ""
  156. #, python-format
  157. msgid "Views by namespace %(name)s"
  158. msgstr ""
  159. msgid "Views by empty namespace"
  160. msgstr ""
  161. #, python-format
  162. msgid ""
  163. "\n"
  164. " View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
  165. "code>.\n"
  166. msgstr ""
  167. msgid "tag:"
  168. msgstr "clib:"
  169. msgid "filter:"
  170. msgstr "scag:"
  171. msgid "view:"
  172. msgstr "radharc:"
  173. #, python-format
  174. msgid "App %(app_label)r not found"
  175. msgstr ""
  176. #, python-format
  177. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  178. msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r i bhfeidhmclár %(app_label)r"
  179. msgid "model:"
  180. msgstr "samhail:"
  181. #, python-format
  182. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  183. msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`"
  184. #, python-format
  185. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  186. msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`"
  187. #, python-format
  188. msgid "all %s"
  189. msgstr "gach %s"
  190. #, python-format
  191. msgid "number of %s"
  192. msgstr "líon %s"
  193. #, python-format
  194. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  195. msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern"