Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 5.3KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2012
  5. # Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2016
  6. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  7. # Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: django\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
  14. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  15. "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  16. "hr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: hr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  22. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  23. msgid "Administrative Documentation"
  24. msgstr "Administrativna dokumentacija"
  25. msgid "Home"
  26. msgstr "Početna"
  27. msgid "Documentation"
  28. msgstr "Dokumentacija"
  29. msgid "Bookmarklets"
  30. msgstr "Bookmarklets"
  31. msgid "Documentation bookmarklets"
  32. msgstr "Dokumentacija bookmarklets-a"
  33. msgid ""
  34. "To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
  35. "click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
  36. "bookmarklet from any page in the site."
  37. msgstr ""
  38. msgid "Documentation for this page"
  39. msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu"
  40. msgid ""
  41. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  42. "that page."
  43. msgstr ""
  44. "Preusmjeri te sa bilo koje stranice na dokumentaciju za taj prikaz (view) "
  45. "koji generira stranicu."
  46. msgid "Tags"
  47. msgstr "Tagovi"
  48. msgid "List of all the template tags and their functions."
  49. msgstr ""
  50. msgid "Filters"
  51. msgstr "Filteri"
  52. msgid ""
  53. "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
  54. "the output."
  55. msgstr ""
  56. msgid "Models"
  57. msgstr "Modeli"
  58. msgid ""
  59. "Models are descriptions of all the objects in the system and their "
  60. "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
  61. "template variables"
  62. msgstr ""
  63. msgid "Views"
  64. msgstr "Views"
  65. msgid ""
  66. "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
  67. "template is used to generate the page and which objects are available to "
  68. "that template."
  69. msgstr ""
  70. msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
  71. msgstr ""
  72. msgid "Please install docutils"
  73. msgstr "Molimo instalirajte docutils"
  74. #, python-format
  75. msgid ""
  76. "The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
  77. "\">docutils</a> library."
  78. msgstr ""
  79. #, python-format
  80. msgid ""
  81. "Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
  82. msgstr ""
  83. #, python-format
  84. msgid "Model: %(name)s"
  85. msgstr ""
  86. msgid "Fields"
  87. msgstr "Polja"
  88. msgid "Field"
  89. msgstr "Polje"
  90. msgid "Type"
  91. msgstr ""
  92. msgid "Description"
  93. msgstr "Opis"
  94. msgid "Methods with arguments"
  95. msgstr ""
  96. msgid "Method"
  97. msgstr ""
  98. msgid "Arguments"
  99. msgstr ""
  100. msgid "Back to Model documentation"
  101. msgstr ""
  102. msgid "Model documentation"
  103. msgstr ""
  104. msgid "Model groups"
  105. msgstr ""
  106. msgid "Templates"
  107. msgstr "Predlošci"
  108. #, python-format
  109. msgid "Template: %(name)s"
  110. msgstr "Predložak: %(name)s"
  111. #, python-format
  112. msgid "Template: \"%(name)s\""
  113. msgstr "Predložak: \"%(name)s\""
  114. #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
  115. #, python-format
  116. msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
  117. msgstr ""
  118. msgid "(does not exist)"
  119. msgstr "(ne postoji)"
  120. msgid "Back to Documentation"
  121. msgstr "Povratak na dokumentaciju"
  122. msgid "Template filters"
  123. msgstr ""
  124. msgid "Template filter documentation"
  125. msgstr ""
  126. msgid "Built-in filters"
  127. msgstr ""
  128. #, python-format
  129. msgid ""
  130. "To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
  131. "using the filter."
  132. msgstr ""
  133. msgid "Template tags"
  134. msgstr ""
  135. msgid "Template tag documentation"
  136. msgstr ""
  137. msgid "Built-in tags"
  138. msgstr ""
  139. #, python-format
  140. msgid ""
  141. "To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
  142. "the tag."
  143. msgstr ""
  144. #, python-format
  145. msgid "View: %(name)s"
  146. msgstr ""
  147. msgid "Context:"
  148. msgstr ""
  149. msgid "Templates:"
  150. msgstr "Predlošci:"
  151. msgid "Back to View documentation"
  152. msgstr ""
  153. msgid "View documentation"
  154. msgstr ""
  155. msgid "Jump to namespace"
  156. msgstr ""
  157. msgid "Empty namespace"
  158. msgstr ""
  159. #, python-format
  160. msgid "Views by namespace %(name)s"
  161. msgstr ""
  162. msgid "Views by empty namespace"
  163. msgstr ""
  164. #, python-format
  165. msgid ""
  166. "\n"
  167. " View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
  168. "code>.\n"
  169. msgstr ""
  170. msgid "tag:"
  171. msgstr "tag:"
  172. msgid "filter:"
  173. msgstr "filter:"
  174. msgid "view:"
  175. msgstr "prikaz:"
  176. #, python-format
  177. msgid "App %(app_label)r not found"
  178. msgstr "Aplikacija %(app_label)r nije pronađena"
  179. #, python-format
  180. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  181. msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r"
  182. msgid "model:"
  183. msgstr "model:"
  184. #, python-format
  185. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  186. msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt"
  187. #, python-format
  188. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  189. msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti"
  190. #, python-format
  191. msgid "all %s"
  192. msgstr "svi %s"
  193. #, python-format
  194. msgid "number of %s"
  195. msgstr "broj %s"
  196. #, python-format
  197. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  198. msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt"