12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "lv/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: lv\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
- "2);\n"
-
- msgid "GIS"
- msgstr "ĢIS"
-
- msgid "The base GIS field."
- msgstr "ĢIS bāzes lauks."
-
- msgid ""
- "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
- msgstr "Bāzes ĢIS lauks -- atbilst OpenGIS specifikācijas Geometry tipam."
-
- msgid "Point"
- msgstr "Punkts"
-
- msgid "Line string"
- msgstr "Līniju virkne"
-
- msgid "Polygon"
- msgstr "Daudzstūris"
-
- msgid "Multi-point"
- msgstr "Vairāki punkti"
-
- msgid "Multi-line string"
- msgstr "Vairāku rindu virkne"
-
- msgid "Multi polygon"
- msgstr "Vairāki daudzstūri"
-
- msgid "Geometry collection"
- msgstr "Ģeometrijas kolekcija"
-
- msgid "Extent Aggregate Field"
- msgstr "Apjoma agregācijas lauks"
-
- msgid "Raster Field"
- msgstr "Rastra lauks"
-
- msgid "No geometry value provided."
- msgstr "Nav norādīta ģeometrijas vērtība."
-
- msgid "Invalid geometry value."
- msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība."
-
- msgid "Invalid geometry type."
- msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips."
-
- msgid ""
- "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
- "form field."
- msgstr ""
- "Sastapta kļūda, pārveidojot ģeometriju uz ģeometriskās formas lauka SRID."
-
- msgid "Delete all Features"
- msgstr "Dzēst visus objektus"
-
- msgid "WKT debugging window:"
- msgstr "WKT atkļūdošanas logs:"
-
- msgid "Debugging window (serialized value)"
- msgstr "Atkļūdošanas logs (serializēta vērtība)"
-
- msgid "No feeds are registered."
- msgstr "Nav reģistrētu barotņu."
-
- #, python-format
- msgid "Slug %r isn't registered."
- msgstr "Vienkāršotais nosaukums %r nav reģistrēts."
|