Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 17KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. #
  5. # Translators:
  6. # jcatalan <catalanojuan@gmail.com>, 2014
  7. # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2013-2014
  8. # marcelor <marcelor@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Django Debug Toolbar\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-04-25 21:52+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2014-04-25 19:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Aymeric Augustin <aymeric.augustin@m4x.org>\n"
  16. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-debug-toolbar/language/es/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: es\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: apps.py:11
  23. msgid "Debug Toolbar"
  24. msgstr ""
  25. #: views.py:14
  26. msgid ""
  27. "Data for this panel isn't available anymore. Please reload the page and "
  28. "retry."
  29. msgstr "La información de este panel ya no se encuentra disponible. Por favor recargue la página y pruebe nuevamente."
  30. #: panels/cache.py:191
  31. msgid "Cache"
  32. msgstr "Cache"
  33. #: panels/cache.py:196
  34. #, python-format
  35. msgid "%(cache_calls)d call in %(time).2fms"
  36. msgid_plural "%(cache_calls)d calls in %(time).2fms"
  37. msgstr[0] "%(cache_calls)d llamada en %(time).2fms"
  38. msgstr[1] "%(cache_calls)d llamadas en %(time).2fms"
  39. #: panels/cache.py:204
  40. #, python-format
  41. msgid "Cache calls from %(count)d backend"
  42. msgid_plural "Cache calls from %(count)d backends"
  43. msgstr[0] "%(count)d llamadas al Cache desde el backend"
  44. msgstr[1] "%(count)d llamadas al Caché desde backends"
  45. #: panels/headers.py:35
  46. msgid "Headers"
  47. msgstr "Encabezados"
  48. #: panels/logging.py:64
  49. msgid "Logging"
  50. msgstr "Registros"
  51. #: panels/logging.py:70
  52. #, python-format
  53. msgid "%(count)s message"
  54. msgid_plural "%(count)s messages"
  55. msgstr[0] "%(count)s mensaje"
  56. msgstr[1] "%(count)s mensajes"
  57. #: panels/logging.py:73
  58. msgid "Log messages"
  59. msgstr "Mensajes del registro"
  60. #: panels/profiling.py:127
  61. msgid "Profiling"
  62. msgstr "Análisis de rendimiento"
  63. #: panels/redirects.py:17
  64. msgid "Intercept redirects"
  65. msgstr "Interceptar re-direcionamiento"
  66. #: panels/request.py:18
  67. msgid "Request"
  68. msgstr "Petición"
  69. #: panels/request.py:35
  70. msgid "<no view>"
  71. msgstr "<sin vista>"
  72. #: panels/request.py:47
  73. msgid "<unavailable>"
  74. msgstr "<no disponible>"
  75. #: panels/settings.py:20
  76. msgid "Settings"
  77. msgstr "Configuraciones"
  78. #: panels/settings.py:23
  79. #, python-format
  80. msgid "Settings from <code>%s</code>"
  81. msgstr "Configuraciones en <code>%s</code>"
  82. #: panels/signals.py:45
  83. #, python-format
  84. msgid "%(num_receivers)d receiver of 1 signal"
  85. msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of 1 signal"
  86. msgstr[0] "%(num_receivers)d receptor de 1 señal"
  87. msgstr[1] "%(num_receivers)d receptores de 1 señal"
  88. #: panels/signals.py:48
  89. #, python-format
  90. msgid "%(num_receivers)d receiver of %(num_signals)d signals"
  91. msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of %(num_signals)d signals"
  92. msgstr[0] "%(num_receivers)d receptor de %(num_signals)d señales"
  93. msgstr[1] "%(num_receivers)d receptores de %(num_signals)d señales"
  94. #: panels/signals.py:53
  95. msgid "Signals"
  96. msgstr "Señales"
  97. #: panels/staticfiles.py:89
  98. #, python-format
  99. msgid "Static files (%(num_found)s found, %(num_used)s used)"
  100. msgstr "Archivos estáticos (%(num_found)s encontrados, %(num_used)s en uso)"
  101. #: panels/staticfiles.py:107
  102. msgid "Static files"
  103. msgstr "Archivos estáticos"
  104. #: panels/staticfiles.py:112
  105. #, python-format
  106. msgid "%(num_used)s file used"
  107. msgid_plural "%(num_used)s files used"
  108. msgstr[0] "%(num_used)s archivo usado"
  109. msgstr[1] "%(num_used)s archivos usados"
  110. #: panels/timer.py:23
  111. #, python-format
  112. msgid "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)"
  113. msgstr "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)"
  114. #: panels/timer.py:28
  115. #, python-format
  116. msgid "Total: %0.2fms"
  117. msgstr "Total: %0.2fms"
  118. #: panels/timer.py:34 templates/debug_toolbar/panels/logging.html:7
  119. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:11
  120. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:12
  121. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:11
  122. msgid "Time"
  123. msgstr "Tiempo"
  124. #: panels/timer.py:42
  125. msgid "User CPU time"
  126. msgstr "Tiempo en CPU de usuario"
  127. #: panels/timer.py:42
  128. #, python-format
  129. msgid "%(utime)0.3f msec"
  130. msgstr "%(utime)0.3f mseg"
  131. #: panels/timer.py:43
  132. msgid "System CPU time"
  133. msgstr "Tiempo en CPU del sistema"
  134. #: panels/timer.py:43
  135. #, python-format
  136. msgid "%(stime)0.3f msec"
  137. msgstr "%(stime)0.3f mseg"
  138. #: panels/timer.py:44
  139. msgid "Total CPU time"
  140. msgstr "Tiempo total de CPU"
  141. #: panels/timer.py:44
  142. #, python-format
  143. msgid "%(total)0.3f msec"
  144. msgstr "%(total)0.3f mseg"
  145. #: panels/timer.py:45
  146. msgid "Elapsed time"
  147. msgstr "Tiempo transcurrido"
  148. #: panels/timer.py:45
  149. #, python-format
  150. msgid "%(total_time)0.3f msec"
  151. msgstr "%(total_time)0.3f mseg"
  152. #: panels/timer.py:46
  153. msgid "Context switches"
  154. msgstr "Cambios de contexto"
  155. #: panels/timer.py:46
  156. #, python-format
  157. msgid "%(vcsw)d voluntary, %(ivcsw)d involuntary"
  158. msgstr "%(vcsw)d voluntario, %(ivcsw)d involuntario"
  159. #: panels/versions.py:25
  160. msgid "Versions"
  161. msgstr "Versiones"
  162. #: panels/sql/panel.py:22
  163. msgid "Autocommit"
  164. msgstr "Autocommit"
  165. #: panels/sql/panel.py:23
  166. msgid "Read uncommitted"
  167. msgstr "Leer cambios tentativos"
  168. #: panels/sql/panel.py:24
  169. msgid "Read committed"
  170. msgstr "Leer cambios permanentes"
  171. #: panels/sql/panel.py:25
  172. msgid "Repeatable read"
  173. msgstr "Lectura repetible"
  174. #: panels/sql/panel.py:26
  175. msgid "Serializable"
  176. msgstr "Serializable"
  177. #: panels/sql/panel.py:37
  178. msgid "Idle"
  179. msgstr "Inactivo"
  180. #: panels/sql/panel.py:38
  181. msgid "Active"
  182. msgstr "Activo"
  183. #: panels/sql/panel.py:39
  184. msgid "In transaction"
  185. msgstr "En transacción"
  186. #: panels/sql/panel.py:40
  187. msgid "In error"
  188. msgstr "En error"
  189. #: panels/sql/panel.py:41
  190. msgid "Unknown"
  191. msgstr "Desconocido"
  192. #: panels/sql/panel.py:105
  193. msgid "SQL"
  194. msgstr "SQL"
  195. #: panels/templates/panel.py:141
  196. msgid "Templates"
  197. msgstr "Plantillas"
  198. #: panels/templates/panel.py:146
  199. #, python-format
  200. msgid "Templates (%(num_templates)s rendered)"
  201. msgstr "Plantillas (%(num_templates)s renderizadas)"
  202. #: templates/debug_toolbar/base.html:19
  203. msgid "Hide toolbar"
  204. msgstr "Ocutar barra de herramientas"
  205. #: templates/debug_toolbar/base.html:19
  206. msgid "Hide"
  207. msgstr "Ocultar"
  208. #: templates/debug_toolbar/base.html:25
  209. msgid "Disable for next and successive requests"
  210. msgstr "Deshabilitar para el próximo y sucesivos peticiones"
  211. #: templates/debug_toolbar/base.html:25
  212. msgid "Enable for next and successive requests"
  213. msgstr "Habilitar para el próximo y sucesivos peticiones"
  214. #: templates/debug_toolbar/base.html:47
  215. msgid "Show toolbar"
  216. msgstr "Mostrar barra de herramientas"
  217. #: templates/debug_toolbar/base.html:53
  218. msgid "Close"
  219. msgstr "Cerrar"
  220. #: templates/debug_toolbar/redirect.html:8
  221. msgid "Location:"
  222. msgstr "Ubicación:"
  223. #: templates/debug_toolbar/redirect.html:10
  224. msgid ""
  225. "The Django Debug Toolbar has intercepted a redirect to the above URL for "
  226. "debug viewing purposes. You can click the above link to continue with the "
  227. "redirect as normal."
  228. msgstr "El Django Debug Toolbar ha interceptado un re-direccionamiento a la dirección de Internet mostrada arriba, con el propósito de inspeccionarla. Usted puede hacer clic en el vínculo de arriba para continuar con el re-direccionamiento normalmente."
  229. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:2
  230. msgid "Summary"
  231. msgstr "Resúmen"
  232. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:6
  233. msgid "Total calls"
  234. msgstr "Llamadas totales"
  235. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:7
  236. msgid "Total time"
  237. msgstr "Tiempo total"
  238. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:8
  239. msgid "Cache hits"
  240. msgstr "Aciertos de caché"
  241. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:9
  242. msgid "Cache misses"
  243. msgstr "Errores de caché"
  244. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:21
  245. msgid "Commands"
  246. msgstr "Comandos"
  247. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:39
  248. msgid "Calls"
  249. msgstr "Llamadas"
  250. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:43
  251. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:20
  252. msgid "Time (ms)"
  253. msgstr "Tiempo (ms)"
  254. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:44
  255. msgid "Type"
  256. msgstr "Tipo"
  257. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:45
  258. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:8
  259. msgid "Arguments"
  260. msgstr "Argumentos"
  261. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:46
  262. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:9
  263. msgid "Keyword arguments"
  264. msgstr "Argumentos por palabra clave"
  265. #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:47
  266. msgid "Backend"
  267. msgstr "Backend"
  268. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:3
  269. msgid "Request headers"
  270. msgstr "Encabezados de peticiones"
  271. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:8
  272. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:27
  273. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:48
  274. msgid "Key"
  275. msgstr "Clave"
  276. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:9
  277. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:28
  278. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:49
  279. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:33
  280. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:59
  281. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:85
  282. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:110
  283. #: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:6
  284. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:11
  285. msgid "Value"
  286. msgstr "Valor"
  287. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:22
  288. msgid "Response headers"
  289. msgstr "Encabezados de respuesta"
  290. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:41
  291. msgid "WSGI environ"
  292. msgstr "Entorno WSGI"
  293. #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:43
  294. msgid ""
  295. "Since the WSGI environ inherits the environment of the server, only a "
  296. "significant subset is shown below."
  297. msgstr "Ya que el entorno WSGI hereda el entorno del servidor, solo un subconjunto significativo es mostrado más abajo."
  298. #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:6
  299. msgid "Level"
  300. msgstr "Nivel"
  301. #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:8
  302. msgid "Channel"
  303. msgstr "Canal"
  304. #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:9
  305. msgid "Message"
  306. msgstr "Mensaje"
  307. #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:10
  308. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:45
  309. msgid "Location"
  310. msgstr "Ubicación"
  311. #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:26
  312. msgid "No messages logged"
  313. msgstr "No hay mensajes registrados"
  314. #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:5
  315. msgid "Call"
  316. msgstr "Llamar"
  317. #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:6
  318. msgid "CumTime"
  319. msgstr "TiempoAcum"
  320. #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:7
  321. #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:9
  322. msgid "Per"
  323. msgstr "Por"
  324. #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:8
  325. msgid "TotTime"
  326. msgstr "TiempoTot"
  327. #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:10
  328. msgid "Count"
  329. msgstr "Contar"
  330. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:3
  331. msgid "View information"
  332. msgstr "Información de Vista"
  333. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:7
  334. msgid "View function"
  335. msgstr "Función vista"
  336. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:10
  337. msgid "URL name"
  338. msgstr "Nombre de dirección URL"
  339. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:24
  340. msgid "Cookies"
  341. msgstr "Cookies"
  342. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:32
  343. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:58
  344. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:84
  345. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:109
  346. msgid "Variable"
  347. msgstr "Variable"
  348. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:46
  349. msgid "No cookies"
  350. msgstr "Sin cookies"
  351. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:50
  352. msgid "Session data"
  353. msgstr "Datos de sesión"
  354. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:72
  355. msgid "No session data"
  356. msgstr "Sin datos de sesión"
  357. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:76
  358. msgid "GET data"
  359. msgstr "Datos del GET"
  360. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:98
  361. msgid "No GET data"
  362. msgstr "Sin datos GET"
  363. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:102
  364. msgid "POST data"
  365. msgstr "Datos del POST"
  366. #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:123
  367. msgid "No POST data"
  368. msgstr "Sin datos POST"
  369. #: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:5
  370. msgid "Setting"
  371. msgstr "Configuración"
  372. #: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:5
  373. msgid "Signal"
  374. msgstr "Señal"
  375. #: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:6
  376. msgid "Providing"
  377. msgstr "Proporcionando"
  378. #: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:7
  379. msgid "Receivers"
  380. msgstr "Receptores"
  381. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:7
  382. #, python-format
  383. msgid "%(num)s query"
  384. msgid_plural "%(num)s queries"
  385. msgstr[0] "%(num)s consulta"
  386. msgstr[1] "%(num)s consultas"
  387. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:18
  388. msgid "Query"
  389. msgstr "Query"
  390. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:19
  391. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:36
  392. msgid "Timeline"
  393. msgstr "Línea de tiempo"
  394. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:21
  395. msgid "Action"
  396. msgstr "Acción"
  397. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:64
  398. msgid "Connection:"
  399. msgstr "Conexión:"
  400. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:66
  401. msgid "Isolation level:"
  402. msgstr "Nivel de aislamiento:"
  403. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:69
  404. msgid "Transaction status:"
  405. msgstr "Estado de la transacción:"
  406. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:83
  407. msgid "(unknown)"
  408. msgstr "(desconocido)"
  409. #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:92
  410. msgid "No SQL queries were recorded during this request."
  411. msgstr "No se registraron consultas SQL durante ésta petición."
  412. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:3
  413. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:3
  414. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:3
  415. #: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:3
  416. msgid "Back"
  417. msgstr "Regresar"
  418. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:4
  419. msgid "SQL explained"
  420. msgstr "SQL explicado"
  421. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:9
  422. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:10
  423. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:9
  424. msgid "Executed SQL"
  425. msgstr "SQL Ejecutado"
  426. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:13
  427. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:14
  428. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:13
  429. msgid "Database"
  430. msgstr "Base de datos"
  431. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:4
  432. msgid "SQL profiled"
  433. msgstr "SQL analizado"
  434. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:37
  435. msgid "Error"
  436. msgstr "Error"
  437. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:4
  438. msgid "SQL selected"
  439. msgstr "SQL seleccionado"
  440. #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:36
  441. msgid "Empty set"
  442. msgstr "Establecer Vacío"
  443. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:4
  444. msgid "Static file path"
  445. msgid_plural "Static file paths"
  446. msgstr[0] "Ruta a archivos estático"
  447. msgstr[1] "Rutas a archivos estáticos"
  448. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:8
  449. #, python-format
  450. msgid "(prefix %(prefix)s)"
  451. msgstr "(prefijo %(prefix)s)"
  452. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:12
  453. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:23
  454. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:35
  455. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:10
  456. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:28
  457. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:43
  458. msgid "None"
  459. msgstr "Ninguno"
  460. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:15
  461. msgid "Static file app"
  462. msgid_plural "Static file apps"
  463. msgstr[0] "Aplicación a archivos estáticos"
  464. msgstr[1] "Aplicaciones de archivos estáticos"
  465. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:26
  466. msgid "Static file"
  467. msgid_plural "Static files"
  468. msgstr[0] "Archivo estático"
  469. msgstr[1] "Archivos estáticos"
  470. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:40
  471. #, python-format
  472. msgid "%(payload_count)s file"
  473. msgid_plural "%(payload_count)s files"
  474. msgstr[0] "%(payload_count)s archivo"
  475. msgstr[1] "%(payload_count)s archivos"
  476. #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:44
  477. msgid "Path"
  478. msgstr "Ruta"
  479. #: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:4
  480. msgid "Template source:"
  481. msgstr "Fuente de plantilla:"
  482. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:2
  483. msgid "Template path"
  484. msgid_plural "Template paths"
  485. msgstr[0] "Ruta de plantilla"
  486. msgstr[1] "Rutas de plantillas"
  487. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:13
  488. msgid "Template"
  489. msgid_plural "Templates"
  490. msgstr[0] "Plantilla"
  491. msgstr[1] "Plantillas"
  492. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:21
  493. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:37
  494. msgid "Toggle context"
  495. msgstr "Mostrar/Ocultar contexto"
  496. #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:31
  497. msgid "Context processor"
  498. msgid_plural "Context processors"
  499. msgstr[0] "Procesador de contexto"
  500. msgstr[1] "Procesadores de contexto"
  501. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:2
  502. msgid "Resource usage"
  503. msgstr "Uso de recursos"
  504. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:10
  505. msgid "Resource"
  506. msgstr "Recurso"
  507. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:26
  508. msgid "Browser timing"
  509. msgstr "Distribución de tiempos de navegador"
  510. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:35
  511. msgid "Timing attribute"
  512. msgstr ""
  513. #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:37
  514. msgid "Milliseconds since navigation start (+length)"
  515. msgstr "Milisegundos desde inicio de la navegación (+longitud)"
  516. #: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:5
  517. msgid "Name"
  518. msgstr "Nombre"
  519. #: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:6
  520. msgid "Version"
  521. msgstr "Versión"