123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695 |
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- #
- # Translators:
- # Ilya Baryshev <baryshev@gmail.com>, 2013
- # Mikhail Korobov, 2009
- # Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django Debug Toolbar\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-07-21 16:45+0600\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-07-21 17:22+0600\n"
- "Last-Translator: Igor 'idle sign' Starikov <idlesign@yandex.ru>\n"
- "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django-debug-"
- "toolbar/language/ru/)\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-
- #: apps.py:11
- msgid "Debug Toolbar"
- msgstr "Отладочная панель"
-
- #: panels/cache.py:204
- msgid "Cache"
- msgstr "Кеш"
-
- #: panels/cache.py:209
- #, python-format
- msgid "%(cache_calls)d call in %(time).2fms"
- msgid_plural "%(cache_calls)d calls in %(time).2fms"
- msgstr[0] "%(cache_calls)d обращение за %(time).2f мс"
- msgstr[1] "%(cache_calls)d обращения за %(time).2f мс"
- msgstr[2] "%(cache_calls)d обращений за %(time).2f мс"
-
- #: panels/cache.py:217
- #, python-format
- msgid "Cache calls from %(count)d backend"
- msgid_plural "Cache calls from %(count)d backends"
- msgstr[0] "Обращения к кешу от %(count)d бэкенда"
- msgstr[1] "Обращения к кешу от %(count)d бэкендов"
- msgstr[2] "Обращения к кешу от %(count)d бэкендов"
-
- #: panels/headers.py:34
- msgid "Headers"
- msgstr "Заголовки"
-
- #: panels/logging.py:66
- msgid "Logging"
- msgstr "Логи"
-
- #: panels/logging.py:72
- #, python-format
- msgid "%(count)s message"
- msgid_plural "%(count)s messages"
- msgstr[0] "%(count)s сообщение"
- msgstr[1] "%(count)s сообщений"
- msgstr[2] "%(count)s сообщений"
-
- #: panels/logging.py:75
- msgid "Log messages"
- msgstr "Сообщения в логе"
-
- #: panels/profiling.py:144
- msgid "Profiling"
- msgstr "Профилирование"
-
- #: panels/redirects.py:16
- msgid "Intercept redirects"
- msgstr "Перехватывать перенаправления"
-
- #: panels/request.py:18
- msgid "Request"
- msgstr "Запрос"
-
- #: panels/request.py:35
- msgid "<no view>"
- msgstr "<нет представления>"
-
- #: panels/request.py:47
- msgid "<unavailable>"
- msgstr "<недоступно>"
-
- #: panels/settings.py:18
- msgid "Settings"
- msgstr "Настройки"
-
- #: panels/settings.py:21
- #, python-format
- msgid "Settings from <code>%s</code>"
- msgstr "Настройки из <code>%s</code>"
-
- #: panels/signals.py:44
- #, python-format
- msgid "%(num_receivers)d receiver of 1 signal"
- msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of 1 signal"
- msgstr[0] "%(num_receivers)d получатель 1 сигнала"
- msgstr[1] "%(num_receivers)d получателя 1 сигнала"
- msgstr[2] "%(num_receivers)d получателей 1 сигнала"
-
- #: panels/signals.py:47
- #, python-format
- msgid "%(num_receivers)d receiver of %(num_signals)d signals"
- msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of %(num_signals)d signals"
- msgstr[0] "%(num_receivers)d получатель %(num_signals)d сигнала(ов)"
- msgstr[1] "%(num_receivers)d получателя %(num_signals)d сигнала(ов)"
- msgstr[2] "%(num_receivers)d получателей %(num_signals)d сигнала(ов)"
-
- #: panels/signals.py:52
- msgid "Signals"
- msgstr "Сигналы"
-
- #: panels/sql/panel.py:25
- msgid "Autocommit"
- msgstr "Autocommit"
-
- #: panels/sql/panel.py:26
- msgid "Read uncommitted"
- msgstr "Read uncommitted"
-
- #: panels/sql/panel.py:27
- msgid "Read committed"
- msgstr "Read committed"
-
- #: panels/sql/panel.py:28
- msgid "Repeatable read"
- msgstr "Repeatable read"
-
- #: panels/sql/panel.py:29
- msgid "Serializable"
- msgstr "Сериализуемый"
-
- #: panels/sql/panel.py:40
- msgid "Idle"
- msgstr "Ожидание"
-
- #: panels/sql/panel.py:41
- msgid "Active"
- msgstr "Действие"
-
- #: panels/sql/panel.py:42
- msgid "In transaction"
- msgstr "В транзакции"
-
- #: panels/sql/panel.py:43
- msgid "In error"
- msgstr "Ошибка"
-
- #: panels/sql/panel.py:44
- msgid "Unknown"
- msgstr "Неизвестно"
-
- #: panels/sql/panel.py:108
- msgid "SQL"
- msgstr "SQL"
-
- #: panels/staticfiles.py:87
- #, python-format
- msgid "Static files (%(num_found)s found, %(num_used)s used)"
- msgstr "Файлов статики (вего: %(num_found)s, использовано: %(num_used)s)"
-
- #: panels/staticfiles.py:105
- msgid "Static files"
- msgstr "Статика"
-
- #: panels/staticfiles.py:110
- #, python-format
- msgid "%(num_used)s file used"
- msgid_plural "%(num_used)s files used"
- msgstr[0] "%(num_used)s файл используется"
- msgstr[1] "%(num_used)s файла используются"
- msgstr[2] "%(num_used)s файлов используются"
-
- #: panels/templates/panel.py:128
- msgid "Templates"
- msgstr "Шаблоны"
-
- #: panels/templates/panel.py:133
- #, python-format
- msgid "Templates (%(num_templates)s rendered)"
- msgstr "Шаблоны (обработано %(num_templates)s)"
-
- #: panels/templates/panel.py:164
- msgid "No origin"
- msgstr "Нет источника"
-
- #: panels/timer.py:26
- #, python-format
- msgid "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)"
- msgstr "CPU: %(cum)0.2f мс (%(total)0.2f мс)"
-
- #: panels/timer.py:31
- #, python-format
- msgid "Total: %0.2fms"
- msgstr "Итого: %0.2f мс"
-
- #: panels/timer.py:37 templates/debug_toolbar/panels/logging.html:7
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:11
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:12
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:11
- msgid "Time"
- msgstr "Время"
-
- #: panels/timer.py:45
- msgid "User CPU time"
- msgstr "Пользовательское время ядра"
-
- #: panels/timer.py:45
- #, python-format
- msgid "%(utime)0.3f msec"
- msgstr "%(utime)0.3f мс"
-
- #: panels/timer.py:46
- msgid "System CPU time"
- msgstr "Системное время ядра"
-
- #: panels/timer.py:46
- #, python-format
- msgid "%(stime)0.3f msec"
- msgstr "%(stime)0.3f мс"
-
- #: panels/timer.py:47
- msgid "Total CPU time"
- msgstr "Общее время ядра"
-
- #: panels/timer.py:47
- #, python-format
- msgid "%(total)0.3f msec"
- msgstr "%(total)0.3f мс"
-
- #: panels/timer.py:48
- msgid "Elapsed time"
- msgstr "Затраченное время"
-
- #: panels/timer.py:48
- #, python-format
- msgid "%(total_time)0.3f msec"
- msgstr "%(total_time)0.3f мс"
-
- #: panels/timer.py:49
- msgid "Context switches"
- msgstr "Переключения контекста"
-
- #: panels/timer.py:49
- #, python-format
- msgid "%(vcsw)d voluntary, %(ivcsw)d involuntary"
- msgstr "%(vcsw)d намеренных, %(ivcsw)d вынужденных"
-
- #: panels/versions.py:20
- msgid "Versions"
- msgstr "Версии"
-
- #: templates/debug_toolbar/base.html:19
- msgid "Hide toolbar"
- msgstr "Скрыть панель"
-
- #: templates/debug_toolbar/base.html:19
- msgid "Hide"
- msgstr "Скрыть"
-
- #: templates/debug_toolbar/base.html:25
- msgid "Disable for next and successive requests"
- msgstr "Отключить для последующих запросов"
-
- #: templates/debug_toolbar/base.html:25
- msgid "Enable for next and successive requests"
- msgstr "Включить для последующих запросов"
-
- #: templates/debug_toolbar/base.html:47
- msgid "Show toolbar"
- msgstr "Показать панель"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:2
- msgid "Summary"
- msgstr "Сводка"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:6
- msgid "Total calls"
- msgstr "Всего вызовов"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:7
- msgid "Total time"
- msgstr "Общее время"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:8
- msgid "Cache hits"
- msgstr "Попадания"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:9
- msgid "Cache misses"
- msgstr "Промахи"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:21
- msgid "Commands"
- msgstr "Команды"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:39
- msgid "Calls"
- msgstr "Вызовы"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:43
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:23
- msgid "Time (ms)"
- msgstr "Время (мс)"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:44
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:45
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:8
- msgid "Arguments"
- msgstr "Аргументы"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:46
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:9
- msgid "Keyword arguments"
- msgstr "Именованные аргументы"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:47
- msgid "Backend"
- msgstr "Бэкенд"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:3
- msgid "Request headers"
- msgstr "Заголовки запроса"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:8
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:27
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:48
- msgid "Key"
- msgstr "Заголовок"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:9
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:28
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:49
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:33
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:59
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:85
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:110
- #: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:6
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:11
- msgid "Value"
- msgstr "Значение"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:22
- msgid "Response headers"
- msgstr "Заголовки ответа"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:41
- msgid "WSGI environ"
- msgstr "WSGI-окружение"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:43
- msgid ""
- "Since the WSGI environ inherits the environment of the server, only a "
- "significant subset is shown below."
- msgstr ""
- "Так как WSGI-окружение наследует окружение сервера, ниже отображены лишь те "
- "из переменных, которые важны для нужд отладки."
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:6
- msgid "Level"
- msgstr "Уровень"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:8
- msgid "Channel"
- msgstr "Канал"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:9
- msgid "Message"
- msgstr "Сообщение"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:10
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:44
- msgid "Location"
- msgstr "Место"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:26
- msgid "No messages logged"
- msgstr "Сообщений нет"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:5
- msgid "Call"
- msgstr "Вызов"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:6
- msgid "CumTime"
- msgstr "КумулВрем"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:7
- #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:9
- msgid "Per"
- msgstr "ЗаВызов"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:8
- msgid "TotTime"
- msgstr "ИтогВремя"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:10
- msgid "Count"
- msgstr "Кол-во"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:3
- msgid "View information"
- msgstr "Информация о представлении"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:7
- msgid "View function"
- msgstr "Функция представления"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:10
- msgid "URL name"
- msgstr "Имя URL"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:24
- msgid "Cookies"
- msgstr "Куки"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:32
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:58
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:84
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:109
- msgid "Variable"
- msgstr "Переменная"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:46
- msgid "No cookies"
- msgstr "Нет куков"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:50
- msgid "Session data"
- msgstr "Сессия"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:72
- msgid "No session data"
- msgstr "Нет данных в сессии"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:76
- msgid "GET data"
- msgstr "GET"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:98
- msgid "No GET data"
- msgstr "Нет GET данных"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:102
- msgid "POST data"
- msgstr "POST"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/request.html:123
- msgid "No POST data"
- msgstr "Нет POST данных"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:5
- msgid "Setting"
- msgstr "Параметр"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:5
- msgid "Signal"
- msgstr "Сигнал"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:6
- msgid "Providing"
- msgstr "Аргументы"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:7
- msgid "Receivers"
- msgstr "Получатели сигнала"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:7
- #, python-format
- msgid "%(num)s query"
- msgid_plural "%(num)s queries"
- msgstr[0] "%(num)s запрос"
- msgstr[1] "%(num)s запроса"
- msgstr[2] "%(num)s запросов"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:9
- #, python-format
- msgid "including %(dupes)s duplicates"
- msgstr "включая дублей: %(dupes)s"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:21
- msgid "Query"
- msgstr "Запрос"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:22
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:36
- msgid "Timeline"
- msgstr "Временная диаграмма"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:24
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:41
- #, python-format
- msgid "Duplicated %(dupes)s times."
- msgstr "Дублей: %(dupes)s."
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:73
- msgid "Connection:"
- msgstr "Соединение:"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:75
- msgid "Isolation level:"
- msgstr "Уровень изоляции:"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:78
- msgid "Transaction status:"
- msgstr "Статус транзакции:"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:92
- msgid "(unknown)"
- msgstr "(неизвестно)"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:101
- msgid "No SQL queries were recorded during this request."
- msgstr ""
- "Во время обработки этого HTTP-запроса не было записано ни одного SQL-запроса."
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:4
- msgid "SQL explained"
- msgstr "SQL Explain"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:9
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:10
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:9
- msgid "Executed SQL"
- msgstr "Запрос"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:13
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:14
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:13
- msgid "Database"
- msgstr "База данных"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:4
- msgid "SQL profiled"
- msgstr "Профилирование SQL"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:37
- msgid "Error"
- msgstr "Ошибка"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:4
- msgid "SQL selected"
- msgstr "Выбранные SQL-запросы"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:36
- msgid "Empty set"
- msgstr "Ничего, ноль строк"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:3
- msgid "Static file path"
- msgid_plural "Static file paths"
- msgstr[0] "Путь к статике"
- msgstr[1] "Пути к статике"
- msgstr[2] "Пути к статике"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:7
- #, python-format
- msgid "(prefix %(prefix)s)"
- msgstr "(префикс %(prefix)s)"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:11
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:22
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:34
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:10
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:28
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:43
- msgid "None"
- msgstr "Нет"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:14
- msgid "Static file app"
- msgid_plural "Static file apps"
- msgstr[0] "Приложение со статикой"
- msgstr[1] "Приложения со статикой"
- msgstr[2] "Приложения со статикой"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:25
- msgid "Static file"
- msgid_plural "Static files"
- msgstr[0] "Файл статики"
- msgstr[1] "Файлы статики"
- msgstr[2] "Файлы статики"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:39
- #, python-format
- msgid "%(payload_count)s file"
- msgid_plural "%(payload_count)s files"
- msgstr[0] "%(payload_count)s файл"
- msgstr[1] "%(payload_count)s файла"
- msgstr[2] "%(payload_count)s файлов"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:43
- msgid "Path"
- msgstr "Путь"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:4
- msgid "Template source:"
- msgstr "Источник шаблона:"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:2
- msgid "Template path"
- msgid_plural "Template paths"
- msgstr[0] "Путь к шаблонам"
- msgstr[1] "Пути к шаблонам"
- msgstr[2] "Пути к шаблонам"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:13
- msgid "Template"
- msgid_plural "Templates"
- msgstr[0] "Шаблон"
- msgstr[1] "Шаблоны"
- msgstr[2] "Шаблоны"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:21
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:37
- msgid "Toggle context"
- msgstr "Контекст"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:31
- msgid "Context processor"
- msgid_plural "Context processors"
- msgstr[0] "Контекст процессор"
- msgstr[1] "Контекст процессоры"
- msgstr[2] "Контекст процессоры"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:2
- msgid "Resource usage"
- msgstr "Потребление ресурсов"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:10
- msgid "Resource"
- msgstr "Ресурс"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:26
- msgid "Browser timing"
- msgstr "Браузерное время"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:35
- msgid "Timing attribute"
- msgstr "Событие"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:37
- msgid "Milliseconds since navigation start (+length)"
- msgstr "С начала навигации в мс (+продолжительность)"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:7
- msgid "Package"
- msgstr "Пакет"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:8
- msgid "Name"
- msgstr "Название"
-
- #: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:9
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
-
- #: templates/debug_toolbar/redirect.html:8
- msgid "Location:"
- msgstr "Место:"
-
- #: templates/debug_toolbar/redirect.html:10
- msgid ""
- "The Django Debug Toolbar has intercepted a redirect to the above URL for "
- "debug viewing purposes. You can click the above link to continue with the "
- "redirect as normal."
- msgstr ""
- "Django Debug Toolbar перехватил перенаправление на адрес, указанный выше. Вы "
- "можете нажать на ссылку, чтобы выполнить переход самостоятельно."
-
- #: views.py:14
- msgid ""
- "Data for this panel isn't available anymore. Please reload the page and "
- "retry."
- msgstr ""
- "Данные этой панели больше недоступны. Пожалуйста, перезагрузите страницу и "
- "попробуйте ещё раз."
-
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Закрыть"
-
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "Назад"
|