Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.5KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # angularcircle, 2012
  5. # angularcircle, 2012
  6. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  7. # Janusz Harkot <jh@blueice.pl>, 2015
  8. # Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: django\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>\n"
  16. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: pl\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
  22. "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
  23. "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  24. msgid "Advanced options"
  25. msgstr "Opcje zaawansowane"
  26. msgid "Flat Pages"
  27. msgstr "Strony statyczne"
  28. msgid "URL"
  29. msgstr "URL"
  30. msgid ""
  31. "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
  32. msgstr ""
  33. "Przykład: '/about/contact/'. Upewnij się że wpisałeś początkowy i końcowy "
  34. "ukośnik."
  35. msgid ""
  36. "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
  37. "slashes or tildes."
  38. msgstr ""
  39. "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, kropki, podkreślenia, myślniki, "
  40. "ukośniki i tyldy."
  41. msgid "URL is missing a leading slash."
  42. msgstr "W URL-u brakuje początkowego ukośnika."
  43. msgid "URL is missing a trailing slash."
  44. msgstr "W URL-u brakuje końcowego ukośnika."
  45. #, python-format
  46. msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
  47. msgstr ""
  48. "Strona statyczna o adresie %(url)s została już utworzona dla strony %(site)s"
  49. msgid "title"
  50. msgstr "tytuł"
  51. msgid "content"
  52. msgstr "zawartość"
  53. msgid "enable comments"
  54. msgstr "włącz komentarze"
  55. msgid "template name"
  56. msgstr "nazwa szablonu"
  57. msgid ""
  58. "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
  59. "will use 'flatpages/default.html'."
  60. msgstr ""
  61. "Przykład: 'flatpages/contact_page.html'. Jeżeli nie zostanie podane, system "
  62. "użyje 'flatpages/default.html'."
  63. msgid "registration required"
  64. msgstr "wymagana rejestracja"
  65. msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
  66. msgstr ""
  67. "Jeżeli zaznaczone - tylko zalogowani użytkownicy będą mogli zobaczyć stronę."
  68. msgid "sites"
  69. msgstr "strony"
  70. msgid "flat page"
  71. msgstr "strona statyczna"
  72. msgid "flat pages"
  73. msgstr "strony statyczne"