123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Brian Wang <singeeking@gmail.com>, 2018
- # Fulong Sun <sunfulong@neusoft.edu.cn>, 2016
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
- # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
- # Le Yang <youngleocn@qq.com>, 2018
- # Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016-2017
- # mozillazg <opensource.mozillazg@gmail.com>, 2016
- # Ronald White <ouyanghongyu@gmail.com>, 2013-2014
- # Sean Lee <iseansay@gmail.com>, 2013
- # Sean Lee <iseansay@gmail.com>, 2013
- # slene <vslene@gmail.com>, 2011
- # Wentao Han <wentao.han@gmail.com>, 2018
- # xuyi wang <xuyi.wg@gmail.com>, 2018
- # yf zhan <daxian12345@gmail.com>, 2018
- # Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2012
- # Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
- # 雨翌 <yumendy@163.com>, 2016
- # Ronald White <ouyanghongyu@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-09-28 07:44+0000\n"
- "Last-Translator: Wentao Han <wentao.han@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
- "language/zh_CN/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- #, python-format
- msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
- msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s"
-
- #, python-format
- msgid "Cannot delete %(name)s"
- msgstr "无法删除 %(name)s"
-
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "你确定吗?"
-
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
- msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s"
-
- msgid "Administration"
- msgstr "管理"
-
- msgid "All"
- msgstr "全部"
-
- msgid "Yes"
- msgstr "是"
-
- msgid "No"
- msgstr "否"
-
- msgid "Unknown"
- msgstr "未知"
-
- msgid "Any date"
- msgstr "任意日期"
-
- msgid "Today"
- msgstr "今天"
-
- msgid "Past 7 days"
- msgstr "过去7天"
-
- msgid "This month"
- msgstr "本月"
-
- msgid "This year"
- msgstr "今年"
-
- msgid "No date"
- msgstr "没有日期"
-
- msgid "Has date"
- msgstr "具有日期"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
- "that both fields may be case-sensitive."
- msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的."
-
- msgid "Action:"
- msgstr "动作"
-
- #, python-format
- msgid "Add another %(verbose_name)s"
- msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s"
-
- msgid "Remove"
- msgstr "删除"
-
- msgid "Addition"
- msgstr "添加"
-
- msgid "Change"
- msgstr "修改"
-
- msgid "Deletion"
- msgstr "删除"
-
- msgid "action time"
- msgstr "动作时间"
-
- msgid "user"
- msgstr "用户"
-
- msgid "content type"
- msgstr "内容类型"
-
- msgid "object id"
- msgstr "对象id"
-
- #. Translators: 'repr' means representation
- #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
- msgid "object repr"
- msgstr "对象表示"
-
- msgid "action flag"
- msgstr "动作标志"
-
- msgid "change message"
- msgstr "修改消息"
-
- msgid "log entry"
- msgstr "日志记录"
-
- msgid "log entries"
- msgstr "日志记录"
-
- #, python-format
- msgid "Added \"%(object)s\"."
- msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"."
-
- #, python-format
- msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
- msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s"
-
- #, python-format
- msgid "Deleted \"%(object)s.\""
- msgstr "删除了 \"%(object)s.\""
-
- msgid "LogEntry Object"
- msgstr "LogEntry对象"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Added {name} \"{object}\"."
- msgstr "已添加{name}\"{object}\"。"
-
- msgid "Added."
- msgstr "已添加。"
-
- msgid "and"
- msgstr "和"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
- msgstr "已修改{name} \"{object}\"的{fields}。"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields}."
- msgstr "已修改{fields}。"
-
- #, python-brace-format
- msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
- msgstr "已删除{name}\"{object}\"。"
-
- msgid "No fields changed."
- msgstr "没有字段被修改。"
-
- msgid "None"
- msgstr "无"
-
- msgid ""
- "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
- msgstr "按住 ”Control“,或者Mac上的 “Command”,可以选择多个。"
-
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
- msgstr "{name}\"{obj}\"添加成功。"
-
- msgid "You may edit it again below."
- msgstr "您可以在下面再次编辑它."
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr "{name} \"{obj}\" 已经添加成功。你可以在下面添加其它的{name}。"
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
- msgstr "{name} \"{obj}\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
- msgstr "{name} \"{obj}\" 已经添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
-
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr "{name} \"{obj}\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的{name}。"
-
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
- msgstr "{name}\"{obj}\"修改成功。"
-
- msgid ""
- "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
- "been changed."
- msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。"
-
- msgid "No action selected."
- msgstr "未选择动作"
-
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
-
- #, python-format
- msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
- msgstr "ID为“%(key)s”的%(name)s不存在。也许它被删除了? "
-
- #, python-format
- msgid "Add %s"
- msgstr "增加 %s"
-
- #, python-format
- msgid "Change %s"
- msgstr "修改 %s"
-
- #, python-format
- msgid "View %s"
- msgstr "查看 %s"
-
- msgid "Database error"
- msgstr "数据库错误"
-
- #, python-format
- msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
- msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
- msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。"
-
- #, python-format
- msgid "%(total_count)s selected"
- msgid_plural "All %(total_count)s selected"
- msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个"
-
- #, python-format
- msgid "0 of %(cnt)s selected"
- msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选"
-
- #, python-format
- msgid "Change history: %s"
- msgstr "变更历史: %s"
-
- #. Translators: Model verbose name and instance representation,
- #. suitable to be an item in a list.
- #, python-format
- msgid "%(class_name)s %(instance)s"
- msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
- "protected related objects: %(related_objects)s"
- msgstr ""
- "删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: "
- "%(related_objects)s"
-
- msgid "Django site admin"
- msgstr "Django 站点管理员"
-
- msgid "Django administration"
- msgstr "Django 管理"
-
- msgid "Site administration"
- msgstr "站点管理"
-
- msgid "Log in"
- msgstr "登录"
-
- #, python-format
- msgid "%(app)s administration"
- msgstr "%(app)s 管理"
-
- msgid "Page not found"
- msgstr "页面没有找到"
-
- msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
- msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
-
- msgid "Home"
- msgstr "首页"
-
- msgid "Server error"
- msgstr "服务器错误"
-
- msgid "Server error (500)"
- msgstr "服务器错误(500)"
-
- msgid "Server Error <em>(500)</em>"
- msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
-
- msgid ""
- "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
- "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
- msgstr ""
- "有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参"
- "与。"
-
- msgid "Run the selected action"
- msgstr "运行选中的动作"
-
- msgid "Go"
- msgstr "执行"
-
- msgid "Click here to select the objects across all pages"
- msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。"
-
- #, python-format
- msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
- msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s"
-
- msgid "Clear selection"
- msgstr "清除选中"
-
- msgid ""
- "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
- "options."
- msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。"
-
- msgid "Enter a username and password."
- msgstr "输入用户名和密码"
-
- msgid "Change password"
- msgstr "修改密码"
-
- msgid "Please correct the error below."
- msgstr "请更正下列错误。"
-
- msgid "Please correct the errors below."
- msgstr "请更正下列错误。"
-
- #, python-format
- msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
- msgstr "为用户 <strong>%(username)s</strong> 输入一个新的密码。"
-
- msgid "Welcome,"
- msgstr "欢迎,"
-
- msgid "View site"
- msgstr "查看站点"
-
- msgid "Documentation"
- msgstr "文档"
-
- msgid "Log out"
- msgstr "注销"
-
- #, python-format
- msgid "Add %(name)s"
- msgstr "增加 %(name)s"
-
- msgid "History"
- msgstr "历史"
-
- msgid "View on site"
- msgstr "在站点上查看"
-
- msgid "Filter"
- msgstr "过滤器"
-
- msgid "Remove from sorting"
- msgstr "删除排序"
-
- #, python-format
- msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
- msgstr "排序优先级: %(priority_number)s"
-
- msgid "Toggle sorting"
- msgstr "正逆序切换"
-
- msgid "Delete"
- msgstr "删除"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
- "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
- "following types of objects:"
- msgstr ""
- "删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无"
- "权删除下列类型的对象:"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
- "following protected related objects:"
- msgstr ""
- "要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "All of the following related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都"
- "将被删除:"
-
- msgid "Objects"
- msgstr "对象"
-
- msgid "Yes, I'm sure"
- msgstr "是的,我确定"
-
- msgid "No, take me back"
- msgstr "不,返回"
-
- msgid "Delete multiple objects"
- msgstr "删除多个对象"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
- "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
- "types of objects:"
- msgstr ""
- "要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类"
- "对象:"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
- "protected related objects:"
- msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
- "following objects and their related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会"
- "被删除:"
-
- msgid "View"
- msgstr "查看"
-
- msgid "Delete?"
- msgstr "删除?"
-
- #, python-format
- msgid " By %(filter_title)s "
- msgstr " 以 %(filter_title)s"
-
- msgid "Summary"
- msgstr "概览"
-
- #, python-format
- msgid "Models in the %(name)s application"
- msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型"
-
- msgid "Add"
- msgstr "增加"
-
- msgid "You don't have permission to view or edit anything."
- msgstr "无权查看或修改。"
-
- msgid "Recent actions"
- msgstr "最近动作"
-
- msgid "My actions"
- msgstr "我的动作"
-
- msgid "None available"
- msgstr "无可用的"
-
- msgid "Unknown content"
- msgstr "未知内容"
-
- msgid ""
- "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
- "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
- "the appropriate user."
- msgstr ""
- "你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户"
- "读取。"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
- "page. Would you like to login to a different account?"
- msgstr ""
- "您当前以%(username)s登录,但是没有这个页面的访问权限。您想使用另外一个账号登"
- "录吗?"
-
- msgid "Forgotten your password or username?"
- msgstr "忘记了您的密码或用户名?"
-
- msgid "Date/time"
- msgstr "日期/时间"
-
- msgid "User"
- msgstr "用户"
-
- msgid "Action"
- msgstr "动作"
-
- msgid ""
- "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
- "admin site."
- msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。"
-
- msgid "Show all"
- msgstr "显示全部"
-
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
-
- msgid "Popup closing..."
- msgstr "弹窗关闭中。。。"
-
- #, python-format
- msgid "Change selected %(model)s"
- msgstr "更改选中的%(model)s"
-
- #, python-format
- msgid "View selected %(model)s"
- msgstr "查看已选的%(model)s"
-
- #, python-format
- msgid "Add another %(model)s"
- msgstr "增加另一个 %(model)s"
-
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(model)s"
- msgstr "取消选中 %(model)s"
-
- msgid "Search"
- msgstr "搜索"
-
- #, python-format
- msgid "%(counter)s result"
- msgid_plural "%(counter)s results"
- msgstr[0] "%(counter)s 条结果。"
-
- #, python-format
- msgid "%(full_result_count)s total"
- msgstr "总共 %(full_result_count)s"
-
- msgid "Save as new"
- msgstr "保存为新的"
-
- msgid "Save and add another"
- msgstr "保存并增加另一个"
-
- msgid "Save and continue editing"
- msgstr "保存并继续编辑"
-
- msgid "Save and view"
- msgstr "保存并查看"
-
- msgid "Close"
- msgstr "关闭"
-
- msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
- msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。"
-
- msgid "Log in again"
- msgstr "重新登录"
-
- msgid "Password change"
- msgstr "密码修改"
-
- msgid "Your password was changed."
- msgstr "你的密码已修改。"
-
- msgid ""
- "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
- "password twice so we can verify you typed it in correctly."
- msgstr ""
- "请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是"
- "否正确。"
-
- msgid "Change my password"
- msgstr "修改我的密码"
-
- msgid "Password reset"
- msgstr "密码重设"
-
- msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
- msgstr "你的密码己经设置完成,现在你可以继续进行登录。"
-
- msgid "Password reset confirmation"
- msgstr "密码重设确认"
-
- msgid ""
- "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
- "correctly."
- msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。"
-
- msgid "New password:"
- msgstr "新密码:"
-
- msgid "Confirm password:"
- msgstr "确认密码:"
-
- msgid ""
- "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
- "used. Please request a new password reset."
- msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。"
-
- msgid ""
- "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
- "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
- msgstr ""
- "如果您输入的邮件地址所对应的账户存在,设置密码的提示已经发送邮件给您,您将很"
- "快收到。"
-
- msgid ""
- "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
- "you registered with, and check your spam folder."
- msgstr ""
- "如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
- "user account at %(site_name)s."
- msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。"
-
- msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
- msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:"
-
- msgid "Your username, in case you've forgotten:"
- msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:"
-
- msgid "Thanks for using our site!"
- msgstr "感谢使用我们的站点!"
-
- #, python-format
- msgid "The %(site_name)s team"
- msgstr "%(site_name)s 团队"
-
- msgid ""
- "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
- "instructions for setting a new one."
- msgstr ""
- "忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给"
- "你。"
-
- msgid "Email address:"
- msgstr "电子邮件地址:"
-
- msgid "Reset my password"
- msgstr "重设我的密码"
-
- msgid "All dates"
- msgstr "所有日期"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "选择 %s"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s to change"
- msgstr "选择 %s 来修改"
-
- #, python-format
- msgid "Select %s to view"
- msgstr "选择%s查看"
-
- msgid "Date:"
- msgstr "日期:"
-
- msgid "Time:"
- msgstr "时间:"
-
- msgid "Lookup"
- msgstr "查询"
-
- msgid "Currently:"
- msgstr "当前:"
-
- msgid "Change:"
- msgstr "更改:"
|