Development of an internal social media platform with personalised dashboards for students
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 3.4KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2015-2017
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: django\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-21 22:44+0000\n"
  11. "Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
  12. "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  13. "eo/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: eo\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. msgid "PostgreSQL extensions"
  20. msgstr "PostgreSQL kromaĵoj"
  21. #, python-format
  22. msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
  23. msgstr "Ero %(nth)s en la tabelo ne validiĝis:"
  24. msgid "Nested arrays must have the same length."
  25. msgstr "Ingitaj tabeloj devas havi la saman grandon."
  26. msgid "Map of strings to strings/nulls"
  27. msgstr "Kongruo de signoĉenoj al signoĉenoj/nulvaloroj"
  28. #, python-format
  29. msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
  30. msgstr "La valoro de \"%(key)s\" ne estas signoĉeno nek nulvaloro."
  31. msgid "A JSON object"
  32. msgstr "JSON objekto"
  33. msgid "Value must be valid JSON."
  34. msgstr "Valoro devas esti valida JSON."
  35. msgid "Could not load JSON data."
  36. msgstr "Malsukcesis ŝarĝi la JSON datumojn."
  37. msgid "Input must be a JSON dictionary."
  38. msgstr "La enigo devas esti JSON vortaro."
  39. #, python-format
  40. msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
  41. msgstr "'%(value)s' devas esti valida JSON."
  42. msgid "Enter two valid values."
  43. msgstr "Enigu du validajn valorojn."
  44. msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
  45. msgstr "La komenco de la intervalo ne devas superi la finon de la intervalo."
  46. msgid "Enter two whole numbers."
  47. msgstr "Enigu du entjeroj."
  48. msgid "Enter two numbers."
  49. msgstr "Enigu du nombroj."
  50. msgid "Enter two valid date/times."
  51. msgstr "Enigu du validajn dato/horojn."
  52. msgid "Enter two valid dates."
  53. msgstr "Enigu du validajn datojn."
  54. #, python-format
  55. msgid ""
  56. "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
  57. "%(limit_value)d."
  58. msgid_plural ""
  59. "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
  60. "%(limit_value)d."
  61. msgstr[0] ""
  62. "La listo enhavas %(show_value)d eron, kaj ne devas enhavi pli ol "
  63. "%(limit_value)d."
  64. msgstr[1] ""
  65. "La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj ne devas enhavi pli ol "
  66. "%(limit_value)d."
  67. #, python-format
  68. msgid ""
  69. "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
  70. "%(limit_value)d."
  71. msgid_plural ""
  72. "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
  73. "%(limit_value)d."
  74. msgstr[0] ""
  75. "La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj devas enhavi pli ol "
  76. "%(limit_value)d."
  77. msgstr[1] ""
  78. "La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj devas enhavi pli ol "
  79. "%(limit_value)d."
  80. #, python-format
  81. msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
  82. msgstr "Kelkaj ŝlosiloj mankas: %(keys)s"
  83. #, python-format
  84. msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
  85. msgstr "Kelkaj nekonataj ŝlosiloj estis provizitaj: %(keys)s"
  86. #, python-format
  87. msgid ""
  88. "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
  89. msgstr ""
  90. "Bv kontroli, ke la tuta intervalo estas malpli alta aŭ egala al "
  91. "%(limit_value)s."
  92. #, python-format
  93. msgid ""
  94. "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
  95. "%(limit_value)s."
  96. msgstr ""
  97. "Bv kontroli, ke la tuta intervalo estas pli alta aŭ egala al %(limit_value)s."