|
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # angularcircle, 2012
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
- # Janusz Harkot <jh@blueice.pl>, 2015
- # Piotr Jakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015
- # m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2015
- # Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2014
- # Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016-2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
- "Last-Translator: Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>\n"
- "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
- "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
- "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
- msgid "GIS"
- msgstr "GIS"
-
- msgid "The base GIS field."
- msgstr "Pole bazowe GIS."
-
- msgid ""
- "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
- msgstr ""
- "Pole bazowe Geometrii -- mapowane na typ Geometry specyfikacji OpenGIS."
-
- msgid "Point"
- msgstr "Punkt"
-
- msgid "Line string"
- msgstr "Ścieżka"
-
- msgid "Polygon"
- msgstr "Wielokąt"
-
- msgid "Multi-point"
- msgstr "Zbiór punktów"
-
- msgid "Multi-line string"
- msgstr "Zbiór ścieżek"
-
- msgid "Multi polygon"
- msgstr "Zbiór wielokątów"
-
- msgid "Geometry collection"
- msgstr "Zbiór geometrii"
-
- msgid "Extent Aggregate Field"
- msgstr "Pole Zasięgu Agregacji"
-
- msgid "Raster Field"
- msgstr "Pole Rastrowe"
-
- msgid "No geometry value provided."
- msgstr "Brak wartości geometrii."
-
- msgid "Invalid geometry value."
- msgstr "Błędna wartość geometrii."
-
- msgid "Invalid geometry type."
- msgstr "Błędny typ geometrii."
-
- msgid ""
- "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
- "form field."
- msgstr ""
- "Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza "
- "geometrii."
-
- msgid "Delete all Features"
- msgstr "Usuń wszystkie Elementy"
-
- msgid "WKT debugging window:"
- msgstr "Okno debugowania WKT:"
-
- msgid "Debugging window (serialized value)"
- msgstr "Okno debugowania (wartość zserializowana)"
-
- msgid "No feeds are registered."
- msgstr "Brak zarejestrowanych kanałów informacyjnych."
-
- #, python-format
- msgid "Slug %r isn't registered."
- msgstr "Slug %r nie jest zarejestrowany."
|