You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 2.6KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
  5. # znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  14. "be/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: be\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  21. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  22. msgid "GIS"
  23. msgstr "ГІС"
  24. msgid "The base GIS field."
  25. msgstr "Галоўнае поле ГІС."
  26. msgid ""
  27. "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
  28. msgstr ""
  29. "Галоўнае геаметрычнае поле - адлюстроўвае геамэтрычныя віды паводле "
  30. "спэцыфікацыі «OpenGIS»."
  31. msgid "Point"
  32. msgstr "Пункт"
  33. msgid "Line string"
  34. msgstr "Ломаная"
  35. msgid "Polygon"
  36. msgstr "Шматкутнік"
  37. msgid "Multi-point"
  38. msgstr "Набор пунктаў"
  39. msgid "Multi-line string"
  40. msgstr "Набор ломаных"
  41. msgid "Multi polygon"
  42. msgstr "Набор шматкутнікаў"
  43. msgid "Geometry collection"
  44. msgstr "Набор ґеамэтрычных аб’ектаў"
  45. msgid "Extent Aggregate Field"
  46. msgstr "Поле аб'яднанай плошчы"
  47. msgid "Raster Field"
  48. msgstr "Растравае поле"
  49. msgid "No geometry value provided."
  50. msgstr "Не пазначылі значэньне ґеамэтрыі."
  51. msgid "Invalid geometry value."
  52. msgstr "Хібнае значэньне ґеамэтрыі."
  53. msgid "Invalid geometry type."
  54. msgstr "Хібны від ґеамэтрыі."
  55. msgid ""
  56. "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  57. "form field."
  58. msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID."
  59. msgid "Delete all Features"
  60. msgstr "Выдаліць усе аб’екты"
  61. msgid "WKT debugging window:"
  62. msgstr "Акно адладкі WKT:"
  63. msgid "Debugging window (serialized value)"
  64. msgstr "Акно адладкі (сэрыялізаванае значэньне)"
  65. msgid "No feeds are registered."
  66. msgstr "Няма запісаных стужак."
  67. #, python-format
  68. msgid "Slug %r isn't registered."
  69. msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных."