|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # GunChleoc, 2016-2017
- # GunChleoc, 2015
- # GunChleoc, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-05-29 09:32+0000\n"
- "Last-Translator: GunChleoc\n"
- "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
- "language/gd/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: gd\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
- "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "Leudachain PostgreSQL"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "Cha deach le dearbhadh an nì %(nth)s san arraigh:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Feumaidh an aon fhaid a bhith aig a h-uile arraigh neadaichte."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Mapaichean de shreangan gu sreangan/luachan null"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "Chan eil an luach air “%(key)s” ’na shreang no null."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "Oibjeact JSON"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Feumaidh an luach a bhith ’na JSON dligheach."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "Cha deach leinn dàta JSON a luchdadh."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Feumaidh an t-ion-chur a bhith 'na fhaclair JSON."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "Feumaidh “%(value)s” a bhith ’na JSON dligheach."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Cuir a-steach dà luach dligheach."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Chan fhaod toiseach na rainse a bith nas motha na deireadh na rainse."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Cuir a-steach dà àireamh shlàn."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Cuir a-steach dà àireamh."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là ’s àm dligheach."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là dligheach."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d "
- "a bhith oirre."
- msgstr[1] ""
- "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d "
- "a bhith oirre."
- msgstr[2] ""
- "Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir corr is "
- "%(limit_value)d a bhith oirre."
- msgstr[3] ""
- "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d "
- "a bhith oirre."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
- "%(limit_value)d a bhith oirre."
- msgstr[1] ""
- "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
- "%(limit_value)d a bhith oirre."
- msgstr[2] ""
- "Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
- "%(limit_value)d a bhith oirre."
- msgstr[3] ""
- "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na "
- "%(limit_value)d a bhith oirre."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Bha cuid a dh’iuchraichean a dhìth: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Chaidh iuchraichean nach aithne dhuinn a shònrachadh: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas lugha na no co-ionnan ri "
- "%(limit_value)s air fad."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas motha na no co-ionnan ri "
- "%(limit_value)s air fad."
|