|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Andriy Sokolovskiy <me@asokolovskiy.com>, 2015
- # Денис Подлесный <haos616@gmail.com>, 2016
- # Igor Melnyk, 2017
- # Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2015-2016
- # Taras Korzhak <taras.korzhak96@gmail.com>, 2018
- # Zoriana Zaiats, 2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-08-24 20:08+0000\n"
- "Last-Translator: Taras Korzhak <taras.korzhak96@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
- "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
- "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
- "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
- msgid "PostgreSQL extensions"
- msgstr "Розширення PostgreSQL"
-
- #, python-format
- msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
- msgstr "Елемент %(nth)s у масиві не коректний:"
-
- msgid "Nested arrays must have the same length."
- msgstr "Вкладени масиви повинні бути одинакової довжини."
-
- msgid "Map of strings to strings/nulls"
- msgstr "Асоціативний масив із рядків у рядки/обнулення"
-
- #, python-format
- msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
- msgstr "Значення від \"%(key)s\" не є рядком чи null."
-
- msgid "A JSON object"
- msgstr "Об'єкт JSON"
-
- msgid "Value must be valid JSON."
- msgstr "Значення повинне бути корректним JSON."
-
- msgid "Could not load JSON data."
- msgstr "Не вдалося завантажити JSON-дані."
-
- msgid "Input must be a JSON dictionary."
- msgstr "Значення повинне бути JSON-словником."
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
- msgstr "Значення '%(value)s' повинне бути корректним JSON."
-
- msgid "Enter two valid values."
- msgstr "Введіть два корректних значення."
-
- msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
- msgstr "Початок діапазону не повинен перевищувати кінець діапазону."
-
- msgid "Enter two whole numbers."
- msgstr "Введіть два ціліх числа."
-
- msgid "Enter two numbers."
- msgstr "Введіть два числа."
-
- msgid "Enter two valid date/times."
- msgstr "Введіть дві коректні дати з часом."
-
- msgid "Enter two valid dates."
- msgstr "Введіть дві коректні дати."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Список містить %(show_value)d елемент, кількість яких не має перевищувати "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Список містить %(show_value)d елементи, кількість яких не має перевищувати "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[2] ""
- "Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має перевищувати "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[3] ""
- "Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має перевищувати "
- "%(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgid_plural ""
- "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[0] ""
- "Список містить %(show_value)d елемент, кількість яких не має бути не менша "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[1] ""
- "Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має бути не менша "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[2] ""
- "Список містить %(show_value)d елемента, кількість яких не має бути не менша "
- "%(limit_value)d."
- msgstr[3] ""
- "Список містить %(show_value)d елемента, кількість яких не має бути не менша "
- "%(limit_value)d."
-
- #, python-format
- msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
- msgstr "Не вистачає наступних ключів: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
- msgstr "Були надані наступні невідомі ключі: %(keys)s"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Переконайтеся, що цей діапазон цілком менше чи дорівнює %(limit_value)s."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that this range is completely greater than or equal to "
- "%(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Переконайтеся, що цей діапазон повністю більший чи дорівнює %(limit_value)s."
|