You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

django.po 22KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Machaku <bmachaku@gmail.com>, 2015
  5. # Machaku <bmachaku@gmail.com>, 2014
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/"
  14. "sw/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: sw\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. msgid "Afrikaans"
  21. msgstr "Kiafrikaani"
  22. msgid "Arabic"
  23. msgstr "Kiarabu"
  24. msgid "Asturian"
  25. msgstr ""
  26. msgid "Azerbaijani"
  27. msgstr "Kiazerbaijani"
  28. msgid "Bulgarian"
  29. msgstr "Kibulgaria"
  30. msgid "Belarusian"
  31. msgstr "Kibelarusi"
  32. msgid "Bengali"
  33. msgstr "Kibengali"
  34. msgid "Breton"
  35. msgstr "Kibretoni"
  36. msgid "Bosnian"
  37. msgstr "Kibosnia"
  38. msgid "Catalan"
  39. msgstr "Kikatalani"
  40. msgid "Czech"
  41. msgstr "Kicheki"
  42. msgid "Welsh"
  43. msgstr "Kiweli"
  44. msgid "Danish"
  45. msgstr "Kideni"
  46. msgid "German"
  47. msgstr "Kijerumani"
  48. msgid "Lower Sorbian"
  49. msgstr ""
  50. msgid "Greek"
  51. msgstr "Kigiriki"
  52. msgid "English"
  53. msgstr "Kiingereza"
  54. msgid "Australian English"
  55. msgstr "Kiingereza cha Kiaustalia"
  56. msgid "British English"
  57. msgstr "Kiingereza cha Uingereza"
  58. msgid "Esperanto"
  59. msgstr "Kiesperanto"
  60. msgid "Spanish"
  61. msgstr "Kihispania"
  62. msgid "Argentinian Spanish"
  63. msgstr "Kihispania cha Argentina"
  64. msgid "Colombian Spanish"
  65. msgstr ""
  66. msgid "Mexican Spanish"
  67. msgstr "Kihispania cha Mexico"
  68. msgid "Nicaraguan Spanish"
  69. msgstr "Kihispania cha Nikaragua"
  70. msgid "Venezuelan Spanish"
  71. msgstr "Kihispania cha Kivenezuela"
  72. msgid "Estonian"
  73. msgstr "Kiestonia"
  74. msgid "Basque"
  75. msgstr "Kibaskyue"
  76. msgid "Persian"
  77. msgstr "Kipershia"
  78. msgid "Finnish"
  79. msgstr "Kifini"
  80. msgid "French"
  81. msgstr "Kifaransa"
  82. msgid "Frisian"
  83. msgstr "Kifrisi"
  84. msgid "Irish"
  85. msgstr "Kiairishi"
  86. msgid "Scottish Gaelic"
  87. msgstr ""
  88. msgid "Galician"
  89. msgstr "Kigalatia"
  90. msgid "Hebrew"
  91. msgstr "Kiyahudi"
  92. msgid "Hindi"
  93. msgstr "Kihindi"
  94. msgid "Croatian"
  95. msgstr "Kikroeshia"
  96. msgid "Upper Sorbian"
  97. msgstr ""
  98. msgid "Hungarian"
  99. msgstr "Kihangaria"
  100. msgid "Interlingua"
  101. msgstr ""
  102. msgid "Indonesian"
  103. msgstr "Kiindonesia"
  104. msgid "Ido"
  105. msgstr ""
  106. msgid "Icelandic"
  107. msgstr "Kiaiselandi"
  108. msgid "Italian"
  109. msgstr "Kiitaliano"
  110. msgid "Japanese"
  111. msgstr "Kijapani"
  112. msgid "Georgian"
  113. msgstr "Kijiojia"
  114. msgid "Kazakh"
  115. msgstr "Kizakhi"
  116. msgid "Khmer"
  117. msgstr "Kihema"
  118. msgid "Kannada"
  119. msgstr "Kikanada"
  120. msgid "Korean"
  121. msgstr "Kikorea"
  122. msgid "Luxembourgish"
  123. msgstr ""
  124. msgid "Lithuanian"
  125. msgstr "Kilithuania"
  126. msgid "Latvian"
  127. msgstr "Kilatvia"
  128. msgid "Macedonian"
  129. msgstr "Kimacedonia"
  130. msgid "Malayalam"
  131. msgstr "Kimalayalam"
  132. msgid "Mongolian"
  133. msgstr "Kimongolia"
  134. msgid "Marathi"
  135. msgstr ""
  136. msgid "Burmese"
  137. msgstr ""
  138. msgid "Norwegian Bokmål"
  139. msgstr ""
  140. msgid "Nepali"
  141. msgstr "Kinepali"
  142. msgid "Dutch"
  143. msgstr "Kidachi"
  144. msgid "Norwegian Nynorsk"
  145. msgstr "Kinynorki cha Kinorwei"
  146. msgid "Ossetic"
  147. msgstr ""
  148. msgid "Punjabi"
  149. msgstr "Kipanjabi"
  150. msgid "Polish"
  151. msgstr "Kipolishi"
  152. msgid "Portuguese"
  153. msgstr "Kireno"
  154. msgid "Brazilian Portuguese"
  155. msgstr "Kireno cha Kibrazili"
  156. msgid "Romanian"
  157. msgstr "Kiromania"
  158. msgid "Russian"
  159. msgstr "Kirusi"
  160. msgid "Slovak"
  161. msgstr "Kislovakia"
  162. msgid "Slovenian"
  163. msgstr "Kislovenia"
  164. msgid "Albanian"
  165. msgstr "Kialbania"
  166. msgid "Serbian"
  167. msgstr "Kiserbia"
  168. msgid "Serbian Latin"
  169. msgstr "Kilatini cha Kiserbia"
  170. msgid "Swedish"
  171. msgstr "Kiswidi"
  172. msgid "Swahili"
  173. msgstr "Kiswahili"
  174. msgid "Tamil"
  175. msgstr "Kitamili"
  176. msgid "Telugu"
  177. msgstr "kitegulu"
  178. msgid "Thai"
  179. msgstr "Kithai"
  180. msgid "Turkish"
  181. msgstr "Kituruki"
  182. msgid "Tatar"
  183. msgstr "Kitatari"
  184. msgid "Udmurt"
  185. msgstr ""
  186. msgid "Ukrainian"
  187. msgstr "Kiukreni"
  188. msgid "Urdu"
  189. msgstr "Kiurdu"
  190. msgid "Vietnamese"
  191. msgstr "Kivietinamu"
  192. msgid "Simplified Chinese"
  193. msgstr "Kichina Kilichorahisishwa"
  194. msgid "Traditional Chinese"
  195. msgstr "Kichina Asilia"
  196. msgid "Messages"
  197. msgstr ""
  198. msgid "Site Maps"
  199. msgstr ""
  200. msgid "Static Files"
  201. msgstr ""
  202. msgid "Syndication"
  203. msgstr ""
  204. msgid "That page number is not an integer"
  205. msgstr ""
  206. msgid "That page number is less than 1"
  207. msgstr ""
  208. msgid "That page contains no results"
  209. msgstr ""
  210. msgid "Enter a valid value."
  211. msgstr "Ingiza thamani halali"
  212. msgid "Enter a valid URL."
  213. msgstr "Ingiza URL halali."
  214. msgid "Enter a valid integer."
  215. msgstr "Ingiza namba halali"
  216. msgid "Enter a valid email address."
  217. msgstr "Ingiza anuani halali ya barua pepe"
  218. #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
  219. msgid ""
  220. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  221. msgstr "Ingiza slagi halali yenye herufi, namba, \"_\" au \"-\""
  222. msgid ""
  223. "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
  224. "hyphens."
  225. msgstr ""
  226. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  227. msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4"
  228. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  229. msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6"
  230. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  231. msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6"
  232. msgid "Enter only digits separated by commas."
  233. msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu."
  234. #, python-format
  235. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  236. msgstr "Hakikisha thamani hii ni %(limit_value)s (ni %(show_value)s)."
  237. #, python-format
  238. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  239. msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s."
  240. #, python-format
  241. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  242. msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s."
  243. #, python-format
  244. msgid ""
  245. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  246. "%(show_value)d)."
  247. msgid_plural ""
  248. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  249. "%(show_value)d)."
  250. msgstr[0] ""
  251. msgstr[1] ""
  252. #, python-format
  253. msgid ""
  254. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  255. "%(show_value)d)."
  256. msgid_plural ""
  257. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  258. "%(show_value)d)."
  259. msgstr[0] ""
  260. msgstr[1] ""
  261. #, python-format
  262. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  263. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  264. msgstr[0] ""
  265. msgstr[1] ""
  266. #, python-format
  267. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  268. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  269. msgstr[0] ""
  270. msgstr[1] ""
  271. #, python-format
  272. msgid ""
  273. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  274. msgid_plural ""
  275. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  276. msgstr[0] ""
  277. msgstr[1] ""
  278. #, python-format
  279. msgid ""
  280. "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
  281. "'%(allowed_extensions)s'."
  282. msgstr ""
  283. msgid "Null characters are not allowed."
  284. msgstr ""
  285. msgid "and"
  286. msgstr "na"
  287. #, python-format
  288. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  289. msgstr ""
  290. #, python-format
  291. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  292. msgstr ""
  293. msgid "This field cannot be null."
  294. msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu."
  295. msgid "This field cannot be blank."
  296. msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu"
  297. #, python-format
  298. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  299. msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine."
  300. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  301. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  302. #, python-format
  303. msgid ""
  304. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  305. msgstr ""
  306. #, python-format
  307. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  308. msgstr "Uga wa aina %(field_type)s"
  309. msgid "Integer"
  310. msgstr "Inteja"
  311. #, python-format
  312. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  313. msgstr "Thamani ya '%(value)s ni lazima iwe inteja."
  314. msgid "Big (8 byte) integer"
  315. msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)"
  316. #, python-format
  317. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  318. msgstr "Thamani ya '%(value)s' ni lazma iwe Kweli au Si kweli"
  319. msgid "Boolean (Either True or False)"
  320. msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)"
  321. #, python-format
  322. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  323. msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)"
  324. msgid "Comma-separated integers"
  325. msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma"
  326. #, python-format
  327. msgid ""
  328. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  329. "format."
  330. msgstr ""
  331. #, python-format
  332. msgid ""
  333. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  334. "date."
  335. msgstr ""
  336. msgid "Date (without time)"
  337. msgstr "Tarehe (bila ya muda)"
  338. #, python-format
  339. msgid ""
  340. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  341. "uuuuuu]][TZ] format."
  342. msgstr ""
  343. #, python-format
  344. msgid ""
  345. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  346. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  347. msgstr ""
  348. msgid "Date (with time)"
  349. msgstr "Tarehe (pamoja na muda)"
  350. #, python-format
  351. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  352. msgstr "Thamani ya '%(value)s' ni lazima iwe namba ya desimali."
  353. msgid "Decimal number"
  354. msgstr "Namba ya desimali"
  355. #, python-format
  356. msgid ""
  357. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
  358. "uuuuuu] format."
  359. msgstr ""
  360. msgid "Duration"
  361. msgstr ""
  362. msgid "Email address"
  363. msgstr "Anuani ya baruapepe"
  364. msgid "File path"
  365. msgstr "Njia ya faili"
  366. #, python-format
  367. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  368. msgstr ""
  369. msgid "Floating point number"
  370. msgstr "Namba ya `floating point`"
  371. msgid "IPv4 address"
  372. msgstr "anuani ya IPV4"
  373. msgid "IP address"
  374. msgstr "anuani ya IP"
  375. #, python-format
  376. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  377. msgstr ""
  378. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  379. msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)"
  380. msgid "Positive integer"
  381. msgstr "Inteja chanya"
  382. msgid "Positive small integer"
  383. msgstr "Inteja chanya ndogo"
  384. #, python-format
  385. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  386. msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)"
  387. msgid "Small integer"
  388. msgstr "Inteja ndogo"
  389. msgid "Text"
  390. msgstr "Maandishi"
  391. #, python-format
  392. msgid ""
  393. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  394. "format."
  395. msgstr ""
  396. #, python-format
  397. msgid ""
  398. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  399. "invalid time."
  400. msgstr ""
  401. msgid "Time"
  402. msgstr "Muda"
  403. msgid "URL"
  404. msgstr "URL"
  405. msgid "Raw binary data"
  406. msgstr ""
  407. #, python-format
  408. msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
  409. msgstr ""
  410. msgid "File"
  411. msgstr "Faili"
  412. msgid "Image"
  413. msgstr "Picha"
  414. #, python-format
  415. msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
  416. msgstr ""
  417. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  418. msgstr "'Foreign Key' (aina inapatikana kwa uga unaohusiana)"
  419. msgid "One-to-one relationship"
  420. msgstr "Uhusiano wa moja-kwa-moja"
  421. #, python-format
  422. msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
  423. msgstr ""
  424. #, python-format
  425. msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
  426. msgstr ""
  427. msgid "Many-to-many relationship"
  428. msgstr "Uhusiano wa vingi-kwa-vingi"
  429. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  430. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  431. #. label
  432. msgid ":?.!"
  433. msgstr ":?.!"
  434. msgid "This field is required."
  435. msgstr "Sehemu hii inahitajika"
  436. msgid "Enter a whole number."
  437. msgstr "Ingiza namba kamili"
  438. msgid "Enter a number."
  439. msgstr "Ingiza namba"
  440. msgid "Enter a valid date."
  441. msgstr "Ingiza tarehe halali"
  442. msgid "Enter a valid time."
  443. msgstr "Ingiza muda halali"
  444. msgid "Enter a valid date/time."
  445. msgstr "Ingiza tarehe/muda halali"
  446. msgid "Enter a valid duration."
  447. msgstr ""
  448. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  449. msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu."
  450. msgid "No file was submitted."
  451. msgstr "Hakuna faili lililokusanywa."
  452. msgid "The submitted file is empty."
  453. msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu."
  454. #, python-format
  455. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  456. msgid_plural ""
  457. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  458. msgstr[0] ""
  459. msgstr[1] ""
  460. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  461. msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote."
  462. msgid ""
  463. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  464. "corrupted image."
  465. msgstr ""
  466. "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha "
  467. "iliyopotoshwa."
  468. #, python-format
  469. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  470. msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo."
  471. msgid "Enter a list of values."
  472. msgstr "Ingiza orodha ya thamani"
  473. msgid "Enter a complete value."
  474. msgstr ""
  475. msgid "Enter a valid UUID."
  476. msgstr ""
  477. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  478. msgid ":"
  479. msgstr ":"
  480. #, python-format
  481. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  482. msgstr ""
  483. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  484. msgstr ""
  485. #, python-format
  486. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  487. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  488. msgstr[0] ""
  489. msgstr[1] ""
  490. #, python-format
  491. msgid "Please submit %d or more forms."
  492. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  493. msgstr[0] ""
  494. msgstr[1] ""
  495. msgid "Order"
  496. msgstr "Panga"
  497. msgid "Delete"
  498. msgstr "Futa"
  499. #, python-format
  500. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  501. msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s."
  502. #, python-format
  503. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  504. msgstr ""
  505. "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za "
  506. "kipekee."
  507. #, python-format
  508. msgid ""
  509. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  510. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  511. msgstr ""
  512. "Tafadhali sahihisha data zilizojirudia kwa %(field_name)s ,uga huu ni lazima "
  513. "kuwa wa pekee kwa %(lookup)s katika %(date_field)s."
  514. msgid "Please correct the duplicate values below."
  515. msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini."
  516. msgid "The inline value did not match the parent instance."
  517. msgstr ""
  518. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  519. msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali"
  520. #, python-format
  521. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
  522. msgstr ""
  523. #, python-format
  524. msgid ""
  525. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  526. "may be ambiguous or it may not exist."
  527. msgstr ""
  528. "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;"
  529. "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo."
  530. msgid "Clear"
  531. msgstr "Safisha"
  532. msgid "Currently"
  533. msgstr "Kwa sasa"
  534. msgid "Change"
  535. msgstr "Badili"
  536. msgid "Unknown"
  537. msgstr "Haijulikani"
  538. msgid "Yes"
  539. msgstr "Ndiyo"
  540. msgid "No"
  541. msgstr "Hapana"
  542. msgid "yes,no,maybe"
  543. msgstr "ndiyo,hapana,labda"
  544. #, python-format
  545. msgid "%(size)d byte"
  546. msgid_plural "%(size)d bytes"
  547. msgstr[0] "baiti %(size)d"
  548. msgstr[1] "baiti %(size)d"
  549. #, python-format
  550. msgid "%s KB"
  551. msgstr "KB %s"
  552. #, python-format
  553. msgid "%s MB"
  554. msgstr "MB %s"
  555. #, python-format
  556. msgid "%s GB"
  557. msgstr "GB %s"
  558. #, python-format
  559. msgid "%s TB"
  560. msgstr "TB %s"
  561. #, python-format
  562. msgid "%s PB"
  563. msgstr "PB %s"
  564. msgid "p.m."
  565. msgstr "p.m"
  566. msgid "a.m."
  567. msgstr "a.m"
  568. msgid "PM"
  569. msgstr "PM"
  570. msgid "AM"
  571. msgstr "AM"
  572. msgid "midnight"
  573. msgstr "usiku wa manane"
  574. msgid "noon"
  575. msgstr "mchana"
  576. msgid "Monday"
  577. msgstr "Jumatatu"
  578. msgid "Tuesday"
  579. msgstr "Jumanne"
  580. msgid "Wednesday"
  581. msgstr "Jumatano"
  582. msgid "Thursday"
  583. msgstr "Alhamisi"
  584. msgid "Friday"
  585. msgstr "Ijumaa"
  586. msgid "Saturday"
  587. msgstr "Jumamosi"
  588. msgid "Sunday"
  589. msgstr "Jumapili"
  590. msgid "Mon"
  591. msgstr "Jtatu"
  592. msgid "Tue"
  593. msgstr "Jnne"
  594. msgid "Wed"
  595. msgstr "jtano"
  596. msgid "Thu"
  597. msgstr "Alh"
  598. msgid "Fri"
  599. msgstr "Ijmaa"
  600. msgid "Sat"
  601. msgstr "Jmosi"
  602. msgid "Sun"
  603. msgstr "Jpili"
  604. msgid "January"
  605. msgstr "Januari"
  606. msgid "February"
  607. msgstr "Februari"
  608. msgid "March"
  609. msgstr "Machi"
  610. msgid "April"
  611. msgstr "Aprili"
  612. msgid "May"
  613. msgstr "Mei"
  614. msgid "June"
  615. msgstr "Juni"
  616. msgid "July"
  617. msgstr "Julai"
  618. msgid "August"
  619. msgstr "Agosti"
  620. msgid "September"
  621. msgstr "Septemba"
  622. msgid "October"
  623. msgstr "Oktoba"
  624. msgid "November"
  625. msgstr "Novemba"
  626. msgid "December"
  627. msgstr "Disemba"
  628. msgid "jan"
  629. msgstr "jan"
  630. msgid "feb"
  631. msgstr "feb"
  632. msgid "mar"
  633. msgstr "machi"
  634. msgid "apr"
  635. msgstr "apr"
  636. msgid "may"
  637. msgstr "mei"
  638. msgid "jun"
  639. msgstr "Juni"
  640. msgid "jul"
  641. msgstr "jul"
  642. msgid "aug"
  643. msgstr "ago"
  644. msgid "sep"
  645. msgstr "sep"
  646. msgid "oct"
  647. msgstr "okt"
  648. msgid "nov"
  649. msgstr "nov"
  650. msgid "dec"
  651. msgstr "dis"
  652. msgctxt "abbrev. month"
  653. msgid "Jan."
  654. msgstr "Jan."
  655. msgctxt "abbrev. month"
  656. msgid "Feb."
  657. msgstr "Feb."
  658. msgctxt "abbrev. month"
  659. msgid "March"
  660. msgstr "Machi"
  661. msgctxt "abbrev. month"
  662. msgid "April"
  663. msgstr "Aprili"
  664. msgctxt "abbrev. month"
  665. msgid "May"
  666. msgstr "Mei"
  667. msgctxt "abbrev. month"
  668. msgid "June"
  669. msgstr "Juni"
  670. msgctxt "abbrev. month"
  671. msgid "July"
  672. msgstr "Julai"
  673. msgctxt "abbrev. month"
  674. msgid "Aug."
  675. msgstr "Ago."
  676. msgctxt "abbrev. month"
  677. msgid "Sept."
  678. msgstr "Sep."
  679. msgctxt "abbrev. month"
  680. msgid "Oct."
  681. msgstr "Okt."
  682. msgctxt "abbrev. month"
  683. msgid "Nov."
  684. msgstr "Nov."
  685. msgctxt "abbrev. month"
  686. msgid "Dec."
  687. msgstr "Dis."
  688. msgctxt "alt. month"
  689. msgid "January"
  690. msgstr "Januari"
  691. msgctxt "alt. month"
  692. msgid "February"
  693. msgstr "Februari"
  694. msgctxt "alt. month"
  695. msgid "March"
  696. msgstr "Machi"
  697. msgctxt "alt. month"
  698. msgid "April"
  699. msgstr "Aprili"
  700. msgctxt "alt. month"
  701. msgid "May"
  702. msgstr "Mei"
  703. msgctxt "alt. month"
  704. msgid "June"
  705. msgstr "Juni"
  706. msgctxt "alt. month"
  707. msgid "July"
  708. msgstr "Julai"
  709. msgctxt "alt. month"
  710. msgid "August"
  711. msgstr "Agosti"
  712. msgctxt "alt. month"
  713. msgid "September"
  714. msgstr "Septemba"
  715. msgctxt "alt. month"
  716. msgid "October"
  717. msgstr "Oktoba"
  718. msgctxt "alt. month"
  719. msgid "November"
  720. msgstr "Novemba"
  721. msgctxt "alt. month"
  722. msgid "December"
  723. msgstr "Disemba"
  724. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  725. msgstr ""
  726. #, python-format
  727. msgctxt "String to return when truncating text"
  728. msgid "%(truncated_text)s..."
  729. msgstr "%(truncated_text)s..."
  730. msgid "or"
  731. msgstr "au"
  732. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  733. msgid ", "
  734. msgstr ", "
  735. #, python-format
  736. msgid "%d year"
  737. msgid_plural "%d years"
  738. msgstr[0] "mwaka %d"
  739. msgstr[1] "miaka %d"
  740. #, python-format
  741. msgid "%d month"
  742. msgid_plural "%d months"
  743. msgstr[0] "mwezi %d"
  744. msgstr[1] "miezi %d"
  745. #, python-format
  746. msgid "%d week"
  747. msgid_plural "%d weeks"
  748. msgstr[0] "wiki %d"
  749. msgstr[1] "wiki %d"
  750. #, python-format
  751. msgid "%d day"
  752. msgid_plural "%d days"
  753. msgstr[0] "siku %d"
  754. msgstr[1] "siku %d"
  755. #, python-format
  756. msgid "%d hour"
  757. msgid_plural "%d hours"
  758. msgstr[0] "saa %d"
  759. msgstr[1] "saa %d"
  760. #, python-format
  761. msgid "%d minute"
  762. msgid_plural "%d minutes"
  763. msgstr[0] "dakika %d"
  764. msgstr[1] "dakika %d"
  765. msgid "0 minutes"
  766. msgstr "dakika 0"
  767. msgid "Forbidden"
  768. msgstr "Marufuku"
  769. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  770. msgstr ""
  771. msgid ""
  772. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  773. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  774. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  775. "hijacked by third parties."
  776. msgstr ""
  777. msgid ""
  778. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  779. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  780. "origin' requests."
  781. msgstr ""
  782. msgid ""
  783. "If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
  784. "including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
  785. "CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
  786. "If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
  787. "\" ...> for links to third-party sites."
  788. msgstr ""
  789. msgid ""
  790. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  791. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  792. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  793. msgstr ""
  794. msgid ""
  795. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  796. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  797. msgstr ""
  798. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  799. msgstr "Maelezo zaidi yanapatikana ikiwa DEBUG=True"
  800. msgid "No year specified"
  801. msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa"
  802. msgid "Date out of range"
  803. msgstr ""
  804. msgid "No month specified"
  805. msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa"
  806. msgid "No day specified"
  807. msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa"
  808. msgid "No week specified"
  809. msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa"
  810. #, python-format
  811. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  812. msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s"
  813. #, python-format
  814. msgid ""
  815. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  816. "allow_future is False."
  817. msgstr ""
  818. "%(verbose_name_plural)s kutoka wakati ujao haiwezekani kwani `"
  819. "%(class_name)s.allow_future` ni `False`."
  820. #, python-format
  821. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  822. msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'"
  823. #, python-format
  824. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  825. msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo"
  826. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  827. msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int."
  828. #, python-format
  829. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  830. msgstr "Ukurasa batili (%(page_number)s): %(message)s"
  831. #, python-format
  832. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  833. msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'."
  834. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  835. msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa."
  836. #, python-format
  837. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  838. msgstr "\"%(path)s\" haipo"
  839. #, python-format
  840. msgid "Index of %(directory)s"
  841. msgstr "Sahirisi ya %(directory)s"
  842. msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
  843. msgstr ""
  844. #, python-format
  845. msgid ""
  846. "View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
  847. "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
  848. msgstr ""
  849. msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
  850. msgstr ""
  851. #, python-format
  852. msgid ""
  853. "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
  854. "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
  855. "\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
  856. "URLs."
  857. msgstr ""
  858. msgid "Django Documentation"
  859. msgstr ""
  860. msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
  861. msgstr ""
  862. msgid "Tutorial: A Polling App"
  863. msgstr ""
  864. msgid "Get started with Django"
  865. msgstr ""
  866. msgid "Django Community"
  867. msgstr ""
  868. msgid "Connect, get help, or contribute"
  869. msgstr ""