|
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Stephen Cox <stephencoxmail@gmail.com>, 2011-2012
- # unklphil <villiers.strauss@gmail.com>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
- "af/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: af\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- msgid "Afrikaans"
- msgstr "Afrikaans"
-
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arabies"
-
- msgid "Asturian"
- msgstr ""
-
- msgid "Azerbaijani"
- msgstr "Aserbeidjans"
-
- msgid "Bulgarian"
- msgstr "Bulgaars"
-
- msgid "Belarusian"
- msgstr "Wit-Russies"
-
- msgid "Bengali"
- msgstr "Bengali"
-
- msgid "Breton"
- msgstr "Bretons"
-
- msgid "Bosnian"
- msgstr "Bosnies"
-
- msgid "Catalan"
- msgstr "Katalaans"
-
- msgid "Czech"
- msgstr "Tsjeggies"
-
- msgid "Welsh"
- msgstr "Welsh"
-
- msgid "Danish"
- msgstr "Deens"
-
- msgid "German"
- msgstr "Duits"
-
- msgid "Lower Sorbian"
- msgstr ""
-
- msgid "Greek"
- msgstr "Grieks"
-
- msgid "English"
- msgstr "Engels"
-
- msgid "Australian English"
- msgstr "Australiese Engels"
-
- msgid "British English"
- msgstr "Britse Engels"
-
- msgid "Esperanto"
- msgstr "Esperanto"
-
- msgid "Spanish"
- msgstr "Spaans"
-
- msgid "Argentinian Spanish"
- msgstr "Argentynse Spaans"
-
- msgid "Colombian Spanish"
- msgstr ""
-
- msgid "Mexican Spanish"
- msgstr "Meksikaanse Spaans"
-
- msgid "Nicaraguan Spanish"
- msgstr "Nicaraguaanse Spaans"
-
- msgid "Venezuelan Spanish"
- msgstr "Venezolaanse Spaans"
-
- msgid "Estonian"
- msgstr "Estnies"
-
- msgid "Basque"
- msgstr "Baskies"
-
- msgid "Persian"
- msgstr "Persies"
-
- msgid "Finnish"
- msgstr "Fins"
-
- msgid "French"
- msgstr "Fraans"
-
- msgid "Frisian"
- msgstr "Fries"
-
- msgid "Irish"
- msgstr "Iers"
-
- msgid "Scottish Gaelic"
- msgstr ""
-
- msgid "Galician"
- msgstr "Galicies"
-
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Hebreeus"
-
- msgid "Hindi"
- msgstr "Hindoe"
-
- msgid "Croatian"
- msgstr "Kroaties"
-
- msgid "Upper Sorbian"
- msgstr ""
-
- msgid "Hungarian"
- msgstr "Hongaars"
-
- msgid "Interlingua"
- msgstr "Interlingua"
-
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Indonesies"
-
- msgid "Ido"
- msgstr ""
-
- msgid "Icelandic"
- msgstr "Yslands"
-
- msgid "Italian"
- msgstr "Italiaans"
-
- msgid "Japanese"
- msgstr "Japannees"
-
- msgid "Georgian"
- msgstr "Georgian"
-
- msgid "Kazakh"
- msgstr "Kazakh"
-
- msgid "Khmer"
- msgstr "Khmer"
-
- msgid "Kannada"
- msgstr "Kannada"
-
- msgid "Korean"
- msgstr "Koreaanse"
-
- msgid "Luxembourgish"
- msgstr "Luxemburgs"
-
- msgid "Lithuanian"
- msgstr "Litaus"
-
- msgid "Latvian"
- msgstr "Lets"
-
- msgid "Macedonian"
- msgstr "Macedonies"
-
- msgid "Malayalam"
- msgstr "Malabaars"
-
- msgid "Mongolian"
- msgstr "Mongools"
-
- msgid "Marathi"
- msgstr ""
-
- msgid "Burmese"
- msgstr "Birmaans"
-
- msgid "Norwegian Bokmål"
- msgstr ""
-
- msgid "Nepali"
- msgstr "Nepalees"
-
- msgid "Dutch"
- msgstr "Nederlands"
-
- msgid "Norwegian Nynorsk"
- msgstr "Noorweegse Nynorsk"
-
- msgid "Ossetic"
- msgstr "Osseties"
-
- msgid "Punjabi"
- msgstr "Punjabi"
-
- msgid "Polish"
- msgstr "Pools"
-
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Portugees"
-
- msgid "Brazilian Portuguese"
- msgstr "Brasiliaanse Portugees"
-
- msgid "Romanian"
- msgstr "Roemeens"
-
- msgid "Russian"
- msgstr "Russiese"
-
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slowaakse"
-
- msgid "Slovenian"
- msgstr "Sloveens"
-
- msgid "Albanian"
- msgstr "Albanees"
-
- msgid "Serbian"
- msgstr "Serwies"
-
- msgid "Serbian Latin"
- msgstr "Serwies Latyns"
-
- msgid "Swedish"
- msgstr "Sweeds"
-
- msgid "Swahili"
- msgstr "Swahili"
-
- msgid "Tamil"
- msgstr "Tamil"
-
- msgid "Telugu"
- msgstr "Teloegoe"
-
- msgid "Thai"
- msgstr "Thai"
-
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turkish"
-
- msgid "Tatar"
- msgstr "Tataars"
-
- msgid "Udmurt"
- msgstr "Oedmoerts"
-
- msgid "Ukrainian"
- msgstr "Oekraïens"
-
- msgid "Urdu"
- msgstr "Urdu"
-
- msgid "Vietnamese"
- msgstr "Viëtnamees"
-
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
-
- msgid "Traditional Chinese"
- msgstr "Tradisionele Chinese"
-
- msgid "Messages"
- msgstr ""
-
- msgid "Site Maps"
- msgstr ""
-
- msgid "Static Files"
- msgstr ""
-
- msgid "Syndication"
- msgstr "Sindikasie"
-
- msgid "That page number is not an integer"
- msgstr ""
-
- msgid "That page number is less than 1"
- msgstr ""
-
- msgid "That page contains no results"
- msgstr ""
-
- msgid "Enter a valid value."
- msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in."
-
- msgid "Enter a valid URL."
- msgstr "Sleutel 'n geldige URL in."
-
- msgid "Enter a valid integer."
- msgstr "Sleutel 'n geldige heelgetal in."
-
- msgid "Enter a valid email address."
- msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in."
-
- #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
- msgstr ""
- "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan uit letters, syfers, beklemtoon of "
- "koppel."
-
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
- "hyphens."
- msgstr ""
-
- msgid "Enter a valid IPv4 address."
- msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in."
-
- msgid "Enter a valid IPv6 address."
- msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in."
-
- msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
- msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in."
-
- msgid "Enter only digits separated by commas."
- msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
- msgstr ""
- "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr ""
- "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- "Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakter (dit het "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[1] ""
- "Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakters (dit het "
- "%(show_value)d)."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- "Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakter (dit "
- "het %(show_value)d)."
- msgstr[1] ""
- "Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakters (dit "
- "het %(show_value)d)."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
- msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer in totaal is nie."
- msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers in totaal is nie."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
- msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plek is nie."
- msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plekke is nie."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
- msgid_plural ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
- msgstr[0] ""
- "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer voor die desimale punt is nie."
- msgstr[1] ""
- "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers voor die desimale punt is nie."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
- "'%(allowed_extensions)s'."
- msgstr ""
-
- msgid "Null characters are not allowed."
- msgstr ""
-
- msgid "and"
- msgstr "en"
-
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
- msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_labels)s bestaan alreeds."
-
- #, python-format
- msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
- msgstr "Waarde %(value)r is nie 'n geldige keuse nie."
-
- msgid "This field cannot be null."
- msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie."
-
- msgid "This field cannot be blank."
- msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie."
-
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
- msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan alreeds."
-
- #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
- #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
- #, python-format
- msgid ""
- "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
- msgstr ""
- "%(field_label)s moet uniek wees vir %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
-
- #, python-format
- msgid "Field of type: %(field_type)s"
- msgstr "Veld van type: %(field_type)s "
-
- msgid "Integer"
- msgstr "Heelgetal"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be an integer."
- msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees."
-
- msgid "Big (8 byte) integer"
- msgstr "Groot (8 greep) heelgetal"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
- msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees."
-
- msgid "Boolean (Either True or False)"
- msgstr "Boole (Eder waar of vals)"
-
- #, python-format
- msgid "String (up to %(max_length)s)"
- msgstr "String (tot %(max_length)s)"
-
- msgid "Comma-separated integers"
- msgstr "Kommas geskeide heelgetalle"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
- "format."
- msgstr ""
- "'%(value)s' waarde het 'n ongeldige datumformaat. Dit met in die JJJJ-MM-DD "
- "formaat wees."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
- "date."
- msgstr ""
- "'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n "
- "ongeldige datum."
-
- msgid "Date (without time)"
- msgstr "Datum (sonder die tyd)"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]][TZ] format."
- msgstr ""
- "'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]][TZ] formaat wees."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
- "[TZ]) but it is an invalid date/time."
- msgstr ""
- "'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
- "[TZ]) maar dit is 'n ongeldige datum/tyd."
-
- msgid "Date (with time)"
- msgstr "Datum (met die tyd)"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
- msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n desimale getal wees."
-
- msgid "Decimal number"
- msgstr "Desimale getal"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
- "uuuuuu] format."
- msgstr ""
-
- msgid "Duration"
- msgstr ""
-
- msgid "Email address"
- msgstr "E-pos adres"
-
- msgid "File path"
- msgstr "Lêer pad"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a float."
- msgstr "'%(value)s' waarde meote 'n dryfpunt getal wees."
-
- msgid "Floating point number"
- msgstr "Dryfpunt getal"
-
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4 adres"
-
- msgid "IP address"
- msgstr "IP adres"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
- msgstr "'%(value)s' waarde moet óf None, True of False wees."
-
- msgid "Boolean (Either True, False or None)"
- msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)"
-
- msgid "Positive integer"
- msgstr "Positiewe heelgetal"
-
- msgid "Positive small integer"
- msgstr "Positiewe klein heelgetal"
-
- #, python-format
- msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)"
-
- msgid "Small integer"
- msgstr "Klein heelgetal"
-
- msgid "Text"
- msgstr "Teks"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
- "format."
- msgstr ""
- "'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
- "formaat wees."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
- "invalid time."
- msgstr ""
- "'%(value)s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie "
- "'n geldige tyd nie."
-
- msgid "Time"
- msgstr "Tyd"
-
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
- msgid "Raw binary data"
- msgstr "Rou binêre data"
-
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
- msgstr ""
-
- msgid "File"
- msgstr "Lêer"
-
- msgid "Image"
- msgstr "Prent"
-
- #, python-format
- msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
- msgstr ""
-
- msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
- msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)"
-
- msgid "One-to-one relationship"
- msgstr "Een-tot-een-verhouding"
-
- #, python-format
- msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
- msgstr ""
-
- msgid "Many-to-many relationship"
- msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap"
-
- #. Translators: If found as last label character, these punctuation
- #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
- #. label
- msgid ":?.!"
- msgstr ":?.!"
-
- msgid "This field is required."
- msgstr "Die veld is verpligtend."
-
- msgid "Enter a whole number."
- msgstr "Sleutel 'n hele getal in."
-
- msgid "Enter a number."
- msgstr "Sleutel 'n nommer in."
-
- msgid "Enter a valid date."
- msgstr "Sleutel 'n geldige datum in."
-
- msgid "Enter a valid time."
- msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in."
-
- msgid "Enter a valid date/time."
- msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in."
-
- msgid "Enter a valid duration."
- msgstr ""
-
- msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
- msgstr ""
- "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg."
-
- msgid "No file was submitted."
- msgstr "Geen lêer is ingedien nie."
-
- msgid "The submitted file is empty."
- msgstr "Die ingedien lêer is leeg."
-
- #, python-format
- msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
- msgstr[0] ""
- "Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakter (dit het "
- "%(length)d)."
- msgstr[1] ""
- "Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakters (dit het "
- "%(length)d)."
-
- msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
- msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie."
-
- msgid ""
- "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
- "corrupted image."
- msgstr ""
- "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of "
- "dit is 'n korrupte prent."
-
- #, python-format
- msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
- msgstr ""
- "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie."
-
- msgid "Enter a list of values."
- msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in."
-
- msgid "Enter a complete value."
- msgstr "Sleutel 'n volledige waarde in."
-
- msgid "Enter a valid UUID."
- msgstr ""
-
- #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
- msgid ":"
- msgstr ":"
-
- #, python-format
- msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
- msgstr "(Versteekte veld %(name)s) %(error)s"
-
- msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or fewer forms."
- msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
- msgstr[0] "Dien asseblief %d of minder vorms in."
- msgstr[1] "Dien asseblief %d of minder vorms in."
-
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or more forms."
- msgid_plural "Please submit %d or more forms."
- msgstr[0] "Dien asseblief %d of meer vorms in."
- msgstr[1] "Dien asseblief %d of meer vorms in."
-
- msgid "Order"
- msgstr "Orde"
-
- msgid "Delete"
- msgstr "Verwyder"
-
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
- msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ."
-
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
- msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees."
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
- "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
- msgstr ""
- "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die "
- "%(lookup)s in %(date_field)s ."
-
- msgid "Please correct the duplicate values below."
- msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder."
-
- msgid "The inline value did not match the parent instance."
- msgstr ""
-
- msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
- msgstr ""
- "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses "
- "nie."
-
- #, python-format
- msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
- "may be ambiguous or it may not exist."
- msgstr ""
- "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit "
- "mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie."
-
- msgid "Clear"
- msgstr "Maak skoon"
-
- msgid "Currently"
- msgstr "Tans"
-
- msgid "Change"
- msgstr "Verander"
-
- msgid "Unknown"
- msgstr "Onbekend"
-
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
-
- msgid "No"
- msgstr "Nee"
-
- msgid "yes,no,maybe"
- msgstr "ja,nee,miskien"
-
- #, python-format
- msgid "%(size)d byte"
- msgid_plural "%(size)d bytes"
- msgstr[0] "%(size)d greep"
- msgstr[1] "%(size)d grepe"
-
- #, python-format
- msgid "%s KB"
- msgstr "%s KB"
-
- #, python-format
- msgid "%s MB"
- msgstr "%s MB"
-
- #, python-format
- msgid "%s GB"
- msgstr "%s GB"
-
- #, python-format
- msgid "%s TB"
- msgstr "%s TB"
-
- #, python-format
- msgid "%s PB"
- msgstr "%s PB"
-
- msgid "p.m."
- msgstr "nm"
-
- msgid "a.m."
- msgstr "vm"
-
- msgid "PM"
- msgstr "NM"
-
- msgid "AM"
- msgstr "VM"
-
- msgid "midnight"
- msgstr "middernag"
-
- msgid "noon"
- msgstr "middag"
-
- msgid "Monday"
- msgstr "Maandag"
-
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Dinsdag"
-
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Woensdag"
-
- msgid "Thursday"
- msgstr "Donderdag"
-
- msgid "Friday"
- msgstr "Vrydag"
-
- msgid "Saturday"
- msgstr "Saterdag"
-
- msgid "Sunday"
- msgstr "Sondag"
-
- msgid "Mon"
- msgstr "Ma"
-
- msgid "Tue"
- msgstr "Di"
-
- msgid "Wed"
- msgstr "Wo"
-
- msgid "Thu"
- msgstr "Do"
-
- msgid "Fri"
- msgstr "Vr"
-
- msgid "Sat"
- msgstr "Sa"
-
- msgid "Sun"
- msgstr "So"
-
- msgid "January"
- msgstr "Januarie"
-
- msgid "February"
- msgstr "Februarie"
-
- msgid "March"
- msgstr "Maart"
-
- msgid "April"
- msgstr "April"
-
- msgid "May"
- msgstr "Mei"
-
- msgid "June"
- msgstr "Junie"
-
- msgid "July"
- msgstr "Julie"
-
- msgid "August"
- msgstr "Augustus"
-
- msgid "September"
- msgstr "September"
-
- msgid "October"
- msgstr "Oktober"
-
- msgid "November"
- msgstr "November"
-
- msgid "December"
- msgstr "Desember"
-
- msgid "jan"
- msgstr "jan"
-
- msgid "feb"
- msgstr "feb"
-
- msgid "mar"
- msgstr "mar"
-
- msgid "apr"
- msgstr "apr"
-
- msgid "may"
- msgstr "mei"
-
- msgid "jun"
- msgstr "jun"
-
- msgid "jul"
- msgstr "jul"
-
- msgid "aug"
- msgstr "aug"
-
- msgid "sep"
- msgstr "sept"
-
- msgid "oct"
- msgstr "okt"
-
- msgid "nov"
- msgstr "nov"
-
- msgid "dec"
- msgstr "des"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Jan."
- msgstr "Jan."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Feb."
- msgstr "Feb."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "March"
- msgstr "Maart"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "April"
- msgstr "April"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "May"
- msgstr "Mei"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "June"
- msgstr "Junie"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "July"
- msgstr "Julie"
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Aug."
- msgstr "Aug."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Sept."
- msgstr "Sept."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Oct."
- msgstr "Okt."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Nov."
- msgstr "Nov."
-
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Dec."
- msgstr "Des."
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "January"
- msgstr "Januarie"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "February"
- msgstr "Februarie"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "March"
- msgstr "Maart"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "April"
- msgstr "April"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "May"
- msgstr "Mei"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "June"
- msgstr "Junie"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "July"
- msgstr "Julie"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "August"
- msgstr "Augustus"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "September"
- msgstr "September"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "October"
- msgstr "Oktober"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "November"
- msgstr "November"
-
- msgctxt "alt. month"
- msgid "December"
- msgstr "Desember"
-
- msgid "This is not a valid IPv6 address."
- msgstr "HIerdie is nie 'n geldige IPv6-adres nie."
-
- #, python-format
- msgctxt "String to return when truncating text"
- msgid "%(truncated_text)s..."
- msgstr "%(truncated_text)s..."
-
- msgid "or"
- msgstr "of"
-
- #. Translators: This string is used as a separator between list elements
- msgid ", "
- msgstr ","
-
- #, python-format
- msgid "%d year"
- msgid_plural "%d years"
- msgstr[0] "%d jaar"
- msgstr[1] "%d jare"
-
- #, python-format
- msgid "%d month"
- msgid_plural "%d months"
- msgstr[0] "%d maand"
- msgstr[1] "%d maande"
-
- #, python-format
- msgid "%d week"
- msgid_plural "%d weeks"
- msgstr[0] "%d week"
- msgstr[1] "%d weke"
-
- #, python-format
- msgid "%d day"
- msgid_plural "%d days"
- msgstr[0] "%d dag"
- msgstr[1] "%d dae"
-
- #, python-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] "%d uur"
- msgstr[1] "%d ure"
-
- #, python-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] "%d minuut"
- msgstr[1] "%d minute"
-
- msgid "0 minutes"
- msgstr "0 minute"
-
- msgid "Forbidden"
- msgstr "Verbied"
-
- msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
- "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
- "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
- "hijacked by third parties."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
- "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
- "origin' requests."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
- "including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
- "CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
- "If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
- "\" ...> for links to third-party sites."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
- "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
- "that your browser is not being hijacked by third parties."
- msgstr ""
-
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
- "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
- msgstr ""
-
- msgid "More information is available with DEBUG=True."
- msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True."
-
- msgid "No year specified"
- msgstr "Geen jaar gespesifiseer"
-
- msgid "Date out of range"
- msgstr ""
-
- msgid "No month specified"
- msgstr "Geen maand gespesifiseer"
-
- msgid "No day specified"
- msgstr "Geen dag gespesifiseer"
-
- msgid "No week specified"
- msgstr "Geen week gespesifiseer"
-
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
- msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie"
-
- #, python-format
- msgid ""
- "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
- "allow_future is False."
- msgstr ""
- "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat "
- "%(class_name)s.allow_future vals is."
-
- #, python-format
- msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
- msgstr ""
- "Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'"
-
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
- msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog"
-
- msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
- msgstr ""
- "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal "
- "nie."
-
- #, python-format
- msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
- msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s"
-
- #, python-format
- msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
- msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals."
-
- msgid "Directory indexes are not allowed here."
- msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie."
-
- #, python-format
- msgid "\"%(path)s\" does not exist"
- msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie"
-
- #, python-format
- msgid "Index of %(directory)s"
- msgstr "Indeks van %(directory)s"
-
- msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
- "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
- msgstr ""
-
- msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
- msgstr ""
-
- #, python-format
- msgid ""
- "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
- "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
- "\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
- "URLs."
- msgstr ""
-
- msgid "Django Documentation"
- msgstr ""
-
- msgid "Topics, references, & how-to's"
- msgstr ""
-
- msgid "Tutorial: A Polling App"
- msgstr ""
-
- msgid "Get started with Django"
- msgstr ""
-
- msgid "Django Community"
- msgstr ""
-
- msgid "Connect, get help, or contribute"
- msgstr ""
|